Английский |
Work-related topics should focus on discussing the questions being asked. Casual conversation is acceptable, but please try not to steer completely off topic. |
Иврит |
נושאים הקשורים לעבודה צריכים להתמקד בדיון בשאלות הנשאלות. שיחה סתמית מקובלת, אך אנא השתדלו לא לסטות לחלוטין מהנושא. |
Испанский |
Temas principales están destinados a debatir preguntas que se hacen. No se prohibe una conversación informal, pero trate de no apartarse del tema. |
Китайский |
与工作有关的话题应集中在讨论所提出的问题上。随意的对话是可以接受的,但请尽量不要完全偏离主题。 |
Немецкий |
Die Arbeitsthemen dienen in erster Linie der Besprechung der in ihnen aufgeworfenen Fragen. Gesunde Kommunikation ist nicht verboten, aber versuchen Sie trotzdem, nicht vom Thema abzuweichen und nicht zu floodern. |
Польский |
Tematy robocze mają na celu przede wszystkim omówienie poruszanych w nich kwestii. Nikt nie zabrania zdrowej komunikacji i humoru, a jednak prosimy się starać, jeśli to możliwe, nie odbiegać od tematu i nie floodować. |
Русский |
Рабочие темы предназначены в первую очередь для обсуждения поднятых в них вопросов. Здоровое общение и юмор никто не запрещает, но все же старайтесь по возможности не отклоняться от темы и не флудить. |
Украинский |
Робочі теми призначені у першу чергу для обговорення порушених у них питань. Здорове спілкування ніхто не забороняє, але намагайтеся не відхилятися від теми і не флудити. |
Украинский 1 |
Робочі теми призначені у першу чергу для обговорення порушених у них питань. Здорове спілкування ніхто не забороняє, але намагайтеся не відхилятися від теми і не флудити. |
Французский |
Les sujets liés au travail doivent se concentrer sur la discussion des questions posées. Une conversation informelle est acceptable, mais essayez de ne pas vous éloigner complètement du sujet. |