Id |
|
|
1 |
You will not be able to post on the forum until the ban expires or is lifted 4uzhoj 18.05.2022 3:23:30 |
---добавить перевод--- |
2 |
You will not be able to add new terms until the ban expires or is lifted 4uzhoj 18.05.2022 3:24:27 |
---добавить перевод--- |
3 |
Start IP address |
---добавить перевод--- |
4 |
End IP address |
---добавить перевод--- |
5 |
leave empty if banning only one address 4uzhoj 14.10.2019 12:58:20 |
---добавить перевод--- |
6 |
Username 4uzhoj 18.10.2019 10:50:36 |
---добавить перевод--- |
7 |
Ban expires 18.05.2022 3:27:56 |
---добавить перевод--- |
8 |
default: 1 week 4uzhoj 19.12.2019 0:00:10 |
---добавить перевод--- |
9 |
Scope |
---добавить перевод--- |
10 |
Comment |
---добавить перевод--- |
11 |
will be shown to the banned user 4uzhoj 14.10.2019 4:33:26 |
---добавить перевод--- |
12 |
Save 4uzhoj 21.10.2019 22:13:02 |
---добавить перевод--- |
13 |
Ban list 4uzhoj 14.10.2019 12:59:35 |
---добавить перевод--- |
14 |
New condition 4uzhoj 13.10.2019 11:43:51 |
---добавить перевод--- |
15 |
Ban history 4uzhoj 14.10.2019 12:59:56 |
---добавить перевод--- |
16 |
---добавить перевод--- |
---добавить перевод--- |
17 |
Process |
---добавить перевод--- |
18 |
Help pom 19.09.2017 18:34:48 |
---добавить перевод--- |
19 |
Bulk add terms pom 31.08.2017 17:44:49 |
---добавить перевод--- |
20 |
Subject |
---добавить перевод--- |
21 |
Block access |
---добавить перевод--- |
22 |
Block posting to forum 4uzhoj 30.01.2021 22:16:53 |
---добавить перевод--- |
23 |
minutes |
---добавить перевод--- |
24 |
Block writing to dictionary 4uzhoj 14.10.2019 13:01:13 |
---добавить перевод--- |
25 |
Invalid format 4uzhoj 14.10.2019 4:34:12 |
---добавить перевод--- |
26 |
You received this email because someone (probably you) has requested a password change or reset for your account on 4uzhoj 18.07.2020 23:56:16 |
---добавить перевод--- |
27 |
To confirm the password change/reset, please follow the link 4uzhoj 14.10.2019 5:25:52 |
---добавить перевод--- |
28 |
If you did not request a password change/reset, you can safely ignore this email. 4uzhoj 25.05.2020 15:26:56 |
---добавить перевод--- |
29 |
Full name pom 16.12.2019 12:57:06 |
---добавить перевод--- |
30 |
Showing first 500 phrases 4uzhoj 14.10.2019 5:02:05 |
---добавить перевод--- |
31 |
Morphology analysis pom 19.10.2023 11:54:46 |
---добавить перевод--- |
32 |
Email address |
---добавить перевод--- |
33 |
Password |
---добавить перевод--- |
34 |
Confirm |
---добавить перевод--- |
35 |
You received this message to verify your email address on 4uzhoj 26.05.2020 1:22:34 |
---добавить перевод--- |
36 |
To verify your email address, please follow the link: 4uzhoj 23.10.2019 10:40:25 |
---добавить перевод--- |
37 |
If you did not request this verification email you can safely ignore it. 4uzhoj 26.05.2020 1:12:15 |
---добавить перевод--- |
38 |
To sign in, your browser must support cookies 4uzhoj 14.10.2019 4:51:07 |
---добавить перевод--- |
39 |
dictionary |
---добавить перевод--- |
40 |
Enter a word or phrase 4uzhoj 23.10.2019 10:41:06 |
---добавить перевод--- |
41 |
List of subjects areas 4uzhoj 23.10.2019 10:41:20 |
---добавить перевод--- |
42 |
User |
---добавить перевод--- |
43 |
Data processed successfully SirReal 17.10.2019 2:57:17 |
---добавить перевод--- |
44 |
Possible errors were marked pom 2.09.2017 11:55:12 |
---добавить перевод--- |
45 |
Sign in to your account 4uzhoj 12.10.2019 23:15:41 |
---добавить перевод--- |
46 |
Name |
---добавить перевод--- |
47 |
Register 4uzhoj 22.05.2020 23:09:35 |
---добавить перевод--- |
48 |
Forgot your email or password? 4uzhoj 12.10.2019 22:15:08 |
---добавить перевод--- |
49 |
Having trouble signing in or using the forum? 4uzhoj 13.10.2019 12:36:25 |
---добавить перевод--- |
50 |
Remember me on this device pom 23.05.2019 20:01:20 |
---добавить перевод--- |
51 |
Sign in 4uzhoj 9.07.2024 14:42:35 |
---добавить перевод--- |
52 |
You need to be logged in to post in the forum 4uzhoj |
---добавить перевод--- |
53 |
Enter a subject name (or a part thereof). Short/abbreviated subject names are supported 4uzhoj 18.10.2019 9:56:57 |
---добавить перевод--- |
54 |
Search |
---добавить перевод--- |
55 |
Notify me about new replies by email 4uzhoj 9.11.2021 15:59:06 |
---добавить перевод--- |
56 |
enter the word or phrase you need help with, or a very brief description of your issue 4uzhoj 15.10.2022 18:00:49 |
---добавить перевод--- |
57 |
Subject 4uzhoj |
---добавить перевод--- |
58 |
Message 4uzhoj |
---добавить перевод--- |
59 |
Spell check |
---добавить перевод--- |
60 |
Preview |
---добавить перевод--- |
61 |
Please check the Posting Rules. Posts that fail to meet the rules will be closed without warning. 4uzhoj |
---добавить перевод--- |
62 |
At least one checkbox must be checked |
---добавить перевод--- |
63 |
type in a username 4uzhoj 31.01.2021 1:08:07 |
---добавить перевод--- |
64 |
Pick a subject area (optional) 4uzhoj 6.12.2021 22:55:49 |
---добавить перевод--- |
65 |
Forum rules 4uzhoj |
---добавить перевод--- |
66 |
Reply text |
---добавить перевод--- |
67 |
No errors found pom 2.09.2017 11:58:45 |
---добавить перевод--- |
68 |
Post reply 4uzhoj 19.10.2019 20:19:06 |
---добавить перевод--- |
69 |
Reply date pom 12.10.2019 12:26:16 |
---добавить перевод--- |
70 |
This site uses the EDICT and KANJIDIC dictionary files. These files are property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used under the Group's license. 4uzhoj 6.02.2020 9:49:59 |
---добавить перевод--- |
71 |
Topics |
---добавить перевод--- |
72 |
Replies 4uzhoj 13.10.2019 0:05:10 |
---добавить перевод--- |
73 |
total |
---добавить перевод--- |
74 |
Search username SirReal 23.04.2021 9:57:12 |
---добавить перевод--- |
75 |
Replace the comma with a semicolon to enter multiple separate translations 4uzhoj 23.04.2021 10:04:32 |
---добавить перевод--- |
76 |
This username is not valid or does not exist 4uzhoj 23.08.2022 19:44:05 |
---добавить перевод--- |
77 |
Private messages can only be sent to registered users 4uzhoj 16.10.2019 1:49:02 |
---добавить перевод--- |
78 |
Please check username 4uzhoj 21.05.2020 13:27:45 |
---добавить перевод--- |
79 |
Registration or password reset request was not found 4uzhoj 25.08.2022 12:44:51 |
---добавить перевод--- |
80 |
Please re-submit your password 4uzhoj 14.10.2019 5:32:35 |
---добавить перевод--- |
81 |
Translation pom 2.09.2017 14:47:28 |
---добавить перевод--- |
82 |
New password |
---добавить перевод--- |
83 |
Repeat password |
---добавить перевод--- |
84 |
User search |
---добавить перевод--- |
85 |
Duplicate entries were removed from the list 4uzhoj 14.10.2019 5:17:00 |
---добавить перевод--- |
86 |
Reset password 4uzhoj 18.10.2019 15:44:18 |
---добавить перевод--- |
87 |
Additional information 4uzhoj 17.10.2019 11:23:47 |
---добавить перевод--- |
88 |
You have received this email to complete your registration on 4uzhoj 26.05.2020 1:23:42 |
---добавить перевод--- |
89 |
To confirm your registration, please click on the following link: 4uzhoj 18.10.2019 19:09:08 |
---добавить перевод--- |
90 |
If you didn’t create a Multitran account, you can safely ignore this email. No action is required. 4uzhoj 23.11.2021 22:20:17 |
---добавить перевод--- |
91 |
Your IP address is listed on 4uzhoj 14.10.2019 5:29:09 |
---добавить перевод--- |
92 |
Andrei Pominov |
---добавить перевод--- |
93 |
Settings |
---добавить перевод--- |
94 |
Display translations as hyperlinks 4uzhoj 14.10.2019 17:47:35 |
---добавить перевод--- |
95 |
Show second search bar at the bottom of the page 4uzhoj 14.10.2019 23:21:47 |
---добавить перевод--- |
96 |
Automatically search in parallel sentences 4uzhoj 14.10.2019 5:21:50 |
---добавить перевод--- |
97 |
Automatically search in all language pairs 4uzhoj 14.10.2019 5:22:05 |
---добавить перевод--- |
98 |
Keep a history of my recent searches in the dictionary 4uzhoj 16.11.2021 1:36:51 |
---добавить перевод--- |
99 |
Automatically clear the search bar 4uzhoj 14.10.2019 18:10:35 |
---добавить перевод--- |
100 |
Display the drop-down list with matching results when typing in the Search bar 4uzhoj 11.11.2021 16:31:22 |
---добавить перевод--- |
101 |
Show pronunciation 4uzhoj 17.10.2019 16:26:11 |
---добавить перевод--- |
102 |
Number of forum threads per page 4uzhoj |
---добавить перевод--- |
103 |
Forum refresh interval (in minutes) 4uzhoj 18.10.2019 1:14:58 |
---добавить перевод--- |
104 |
Quick links to online dictionaries and more 4uzhoj |
---добавить перевод--- |
105 |
Incorrect password 4uzhoj 23.08.2022 20:50:11 |
---добавить перевод--- |
106 |
Check your keyboard layout and make sure caps lock is off 4uzhoj 14.10.2019 0:05:51 |
---добавить перевод--- |
107 |
Delete |
---добавить перевод--- |
108 |
Your account has been blocked 4uzhoj 18.05.2022 3:31:55 |
---добавить перевод--- |
109 |
automatically |
---добавить перевод--- |
110 |
noun |
---добавить перевод--- |
111 |
This interface string value already exists 4uzhoj 18.10.2019 19:24:35 |
---добавить перевод--- |
112 |
Interface string |
---добавить перевод--- |
113 |
noun, masculine |
---добавить перевод--- |
114 |
noun, feminine |
---добавить перевод--- |
115 |
noun, neuter |
---добавить перевод--- |
116 |
noun, plural |
---добавить перевод--- |
117 |
adjective |
---добавить перевод--- |
118 |
verb |
---добавить перевод--- |
119 |
adverb |
---добавить перевод--- |
120 |
pronoun |
---добавить перевод--- |
121 |
preposition pom 21.06.2017 18:39:57 |
---добавить перевод--- |
122 |
abbreviation pom 21.06.2017 18:40:58 |
---добавить перевод--- |
123 |
conjunction pom 21.06.2017 18:41:34 |
---добавить перевод--- |
124 |
thesaurus 26.06.2017 12:42:09 |
---добавить перевод--- |
125 |
found 26.06.2017 12:42:09 |
---добавить перевод--- |
126 |
Statistics pom 4.03.2020 11:02:35 |
---добавить перевод--- |
127 |
Show replacement suggestions 4uzhoj 12.10.2019 22:51:54 |
---добавить перевод--- |
128 |
Statistically replace letters 26.06.2017 12:42:09 |
---добавить перевод--- |
129 |
Replace letters to Russian 26.06.2017 12:42:09 |
---добавить перевод--- |
130 |
Preload images 26.06.2017 12:42:09 |
---добавить перевод--- |
131 |
speeds up image preview 26.06.2017 12:42:09 |
---добавить перевод--- |
132 |
Terms added pom 3.09.2017 22:40:52 |
---добавить перевод--- |
133 |
lines edited 4uzhoj 26.01.2020 0:49:05 |
---добавить перевод--- |
134 |
Index rebuilt successfully SirReal 15.10.2019 4:00:22 |
---добавить перевод--- |
135 |
Error rebuilding index 26.06.2017 12:42:09 |
---добавить перевод--- |
136 |
Data saved successfully SirReal 15.10.2019 3:59:59 |
---добавить перевод--- |
137 |
Last page reached 26.06.2017 12:42:09 |
---добавить перевод--- |
138 |
next page is shown 26.06.2017 12:42:09 |
---добавить перевод--- |
139 |
Your vote is withdrawn SirReal 15.10.2019 4:00:49 |
---добавить перевод--- |
140 |
this page is OK 26.06.2017 12:42:09 |
---добавить перевод--- |
141 |
withdraw your vote SirReal 15.10.2019 4:00:40 |
---добавить перевод--- |
142 |
vote 26.06.2017 12:42:09 |
---добавить перевод--- |
143 |
already voted 26.06.2017 12:42:09 |
---добавить перевод--- |
144 |
Please fill the required fields 4uzhoj 18.10.2019 19:26:23 |
---добавить перевод--- |
145 |
User not found 26.06.2017 12:42:10 |
---добавить перевод--- |
146 |
Write error 26.06.2017 12:42:10 |
---добавить перевод--- |
147 |
error code 26.06.2017 12:42:10 |
---добавить перевод--- |
148 |
New replies have arrived 4uzhoj 12.10.2019 22:53:17 |
---добавить перевод--- |
149 |
Post already exists 4uzhoj 14.10.2019 17:57:48 |
---добавить перевод--- |
150 |
Reply text is missing 4uzhoj 23.08.2022 20:52:50 |
---добавить перевод--- |
151 |
Forum 26.06.2017 12:42:10 |
---добавить перевод--- |
152 |
This is what your reply will look like: 4uzhoj 17.10.2019 11:25:01 |
---добавить перевод--- |
153 |
Continue editing 4uzhoj 18.10.2019 20:03:20 |
---добавить перевод--- |
154 |
Message already exists 26.06.2017 12:42:10 |
---добавить перевод--- |
155 |
---строка не используется на новом сайте--- 4uzhoj 14.02.2020 14:30:46 |
---добавить перевод--- |
156 |
Subject/title is missing 4uzhoj 24.08.2022 17:03:47 |
---добавить перевод--- |
157 |
Message body is missing 4uzhoj 24.08.2022 16:17:18 |
---добавить перевод--- |
158 |
is used in the following sentence 26.06.2017 12:42:10 |
---добавить перевод--- |
159 |
Private message for 4uzhoj 18.12.2019 23:55:05 |
---добавить перевод--- |
160 |
Message preview 26.06.2017 12:42:10 |
---добавить перевод--- |
161 |
Post message 4uzhoj 14.10.2019 18:03:16 |
---добавить перевод--- |
162 |
Starting a new thread 4uzhoj 8.02.2022 23:15:19 |
---добавить перевод--- |
163 |
This is an automated email. Do not reply to it. 4uzhoj 23.11.2021 22:19:00 |
---добавить перевод--- |
164 |
Dear 4uzhoj 15.10.2019 10:31:19 |
---добавить перевод--- |
165 |
There is a new reply to your thread on a Multitran forum SirReal 8.02.2022 23:15:26 |
---добавить перевод--- |
166 |
From 4uzhoj 4.07.2020 16:20:18 |
---добавить перевод--- |
167 |
To view all replies in the thread, please visit pom 6.12.2020 19:16:51 |
---добавить перевод--- |
168 |
Do not reply to this email. To respond to the original message, please visit the forum 4uzhoj 21.05.2020 18:08:47 |
---добавить перевод--- |
169 |
Message not found 26.06.2017 12:42:10 |
---добавить перевод--- |
170 |
Pages 26.06.2017 12:42:10 |
---добавить перевод--- |
171 |
† Thread closed by moderator † 4uzhoj 7.02.2022 11:54:04 |
---добавить перевод--- |
172 |
Compose a reply 4uzhoj 13.10.2019 0:14:04 |
---добавить перевод--- |
173 |
Re-open thread 4uzhoj 27.02.2020 8:19:25 |
---добавить перевод--- |
174 |
Close thread 4uzhoj 27.02.2020 8:19:29 |
---добавить перевод--- |
175 |
You have been blocked 4uzhoj 4.07.2020 16:21:51 |
---добавить перевод--- |
176 |
all pages 26.06.2017 12:42:10 |
---добавить перевод--- |
177 |
short list 26.06.2017 12:42:10 |
---добавить перевод--- |
178 |
The server is undergoing maintenance and the site is working in read-only mode. Please check back later. SirReal 15.10.2019 4:04:06 |
---добавить перевод--- |
179 |
✎ New thread 4uzhoj 24.08.2022 17:05:14 |
---добавить перевод--- |
180 |
Views 26.06.2017 12:42:10 |
---добавить перевод--- |
181 |
Sort by reply date 26.06.2017 12:42:10 |
---добавить перевод--- |
182 |
Sort by name 26.06.2017 12:42:10 |
---добавить перевод--- |
183 |
Sort by topic date 26.06.2017 12:42:10 |
---добавить перевод--- |
184 |
Forum is empty 26.06.2017 12:42:10 |
---добавить перевод--- |
185 |
all 26.06.2017 12:43:21 |
---добавить перевод--- |
186 |
Private message 26.06.2017 12:43:21 |
---добавить перевод--- |
187 |
from 26.06.2017 12:43:21 |
---добавить перевод--- |
188 |
for 26.06.2017 12:43:21 |
---добавить перевод--- |
189 |
my replies 4uzhoj 20.05.2020 0:37:03 |
---добавить перевод--- |
190 |
animate SirReal 15.10.2019 4:34:37 |
---добавить перевод--- |
191 |
inanimate SirReal 15.10.2019 4:34:18 |
---добавить перевод--- |
192 |
masculine 26.06.2017 12:43:46 |
---добавить перевод--- |
193 |
feminine 26.06.2017 12:43:46 |
---добавить перевод--- |
194 |
neuter 26.06.2017 12:43:46 |
---добавить перевод--- |
195 |
only singular 26.06.2017 12:43:46 |
---добавить перевод--- |
196 |
plural only 4uzhoj 7.04.2020 0:54:31 |
---добавить перевод--- |
197 |
invariable pom 11.04.2020 23:46:56 |
---добавить перевод--- |
198 |
perfect 26.06.2017 12:43:46 |
---добавить перевод--- |
199 |
imperfective SirReal 23.04.2021 9:59:14 |
---добавить перевод--- |
200 |
indefinite 26.06.2017 12:43:46 |
---добавить перевод--- |
201 |
definite 26.06.2017 12:43:46 |
---добавить перевод--- |
202 |
pronomial 26.06.2017 12:43:46 |
---добавить перевод--- |
203 |
short 26.06.2017 12:43:46 |
---добавить перевод--- |
204 |
comparative 26.06.2017 12:43:46 |
---добавить перевод--- |
205 |
article 26.06.2017 12:43:46 |
---добавить перевод--- |
206 |
particle 26.06.2017 12:43:46 |
---добавить перевод--- |
207 |
word form 26.06.2017 12:43:46 |
---добавить перевод--- |
208 |
interjection 26.06.2017 12:43:46 |
---добавить перевод--- |
209 |
predicative 26.06.2017 12:43:46 |
---добавить перевод--- |
210 |
cardinal number 26.06.2017 12:43:46 |
---добавить перевод--- |
211 |
present participle Bursch 15.04.2023 20:41:36 |
---добавить перевод--- |
212 |
ordinal number 26.06.2017 12:43:46 |
---добавить перевод--- |
213 |
special part of speech 26.06.2017 12:43:46 |
---добавить перевод--- |
214 |
Not selected |
---добавить перевод--- |
215 |
Please enter an email address SirReal 23.04.2021 9:59:29 |
---добавить перевод--- |
216 |
New email address cannot be the same as your current email address 4uzhoj 14.10.2019 3:30:50 |
---добавить перевод--- |
217 |
You received this email because you have requested a change of the email address associated with your Multitran account 4uzhoj 14.10.2019 3:08:43 |
---добавить перевод--- |
218 |
To confirm email change please follow the link 4uzhoj 12.10.2019 18:07:36 |
---добавить перевод--- |
219 |
If you did not request this change, you can safely ignore this email. No action is required. 4uzhoj 23.11.2021 22:19:39 |
---добавить перевод--- |
220 |
Message was already sent, please check your email 26.06.2017 12:43:51 |
---добавить перевод--- |
221 |
You can request another confirmation email in 4uzhoj 14.10.2019 5:34:23 |
---добавить перевод--- |
222 |
Please enter a valid email address 4uzhoj 24.08.2022 17:11:08 |
---добавить перевод--- |
223 |
We have sent a verification email to the address you provided 4uzhoj 27.01.2020 11:41:11 |
---добавить перевод--- |
224 |
Please check your mail and follow the link in the message 4uzhoj 27.01.2020 11:41:31 |
---добавить перевод--- |
225 |
Please enter a username 4uzhoj 24.08.2022 17:12:47 |
---добавить перевод--- |
226 |
Username not found 4uzhoj 24.08.2022 17:13:47 |
---добавить перевод--- |
227 |
Username already exists 4uzhoj 24.08.2022 17:15:41 |
---добавить перевод--- |
228 |
A very similar username already exists. Please choose a different username 4uzhoj 24.08.2022 17:17:57 |
---добавить перевод--- |
229 |
Please enter an email address 4uzhoj 24.08.2022 17:19:28 |
---добавить перевод--- |
230 |
Email address not found 4uzhoj 24.08.2022 18:47:47 |
---добавить перевод--- |
231 |
This email address is already used by another user. Please try a different email address 4uzhoj 24.08.2022 17:55:35 |
---добавить перевод--- |
232 |
Please enter a password 4uzhoj 24.08.2022 17:56:35 |
---добавить перевод--- |
233 |
Passwords do not match 4uzhoj 24.08.2022 17:57:52 |
---добавить перевод--- |
234 |
Email verification: username not found 4uzhoj 24.08.2022 17:58:48 |
---добавить перевод--- |
235 |
You have successfully verified your email address 4uzhoj 24.08.2022 18:03:22 |
---добавить перевод--- |
236 |
Enter new email address 26.06.2017 12:43:51 |
---добавить перевод--- |
237 |
Please verify your email address 4uzhoj 18.10.2019 1:13:15 |
---добавить перевод--- |
238 |
An account with that username and email could not be found 4uzhoj 24.08.2022 18:31:07 |
---добавить перевод--- |
239 |
Password change: username not found 4uzhoj 24.08.2022 18:33:47 |
---добавить перевод--- |
240 |
Password changed successfully 4uzhoj 24.08.2022 18:35:08 |
---добавить перевод--- |
241 |
Password reset 4uzhoj 18.10.2019 15:43:53 |
---добавить перевод--- |
242 |
Please enter your username or email address 4uzhoj 12.10.2019 18:08:35 |
---добавить перевод--- |
243 |
You have successfully registered on Multitran 4uzhoj 24.08.2022 18:37:28 |
---добавить перевод--- |
244 |
Create an account 4uzhoj 18.05.2020 0:37:31 |
---добавить перевод--- |
245 |
Select a translation to edit 4uzhoj 23.02.2020 0:29:45 |
---добавить перевод--- |
246 |
Select a translation to delete 4uzhoj 23.02.2020 0:29:42 |
---добавить перевод--- |
247 |
No entries found for subject pom 10.10.2019 18:46:50 |
---добавить перевод--- |
248 |
Terms for subject 26.06.2017 12:43:51 |
---добавить перевод--- |
249 |
Short name pom 16.12.2019 12:56:37 |
---добавить перевод--- |
250 |
Comma detected 4uzhoj 24.08.2022 17:25:22 |
---добавить перевод--- |
251 |
Choose what happens next: 4uzhoj 28.01.2020 0:35:04 |
---добавить перевод--- |
252 |
the translation with a comma 4uzhoj 2.03.2020 11:10:05 |
---добавить перевод--- |
253 |
separate translations 4uzhoj 28.02.2020 15:31:34 |
---добавить перевод--- |
254 |
Return to editing 4uzhoj 25.08.2022 11:59:35 |
---добавить перевод--- |
255 |
Use semicolons to enter multiple translations for the same source term SirReal 15.10.2019 8:24:07 |
---добавить перевод--- |
256 |
Found an unknown word (or words): 4uzhoj 24.08.2022 18:10:27 |
---добавить перевод--- |
257 |
This is a valid word / the spelling is correct SirReal 18.10.2019 19:48:17 |
---добавить перевод--- |
258 |
save entry 26.06.2017 12:43:51 |
---добавить перевод--- |
259 |
Unable to save: this term was added by another user 4uzhoj 24.08.2022 18:39:14 |
---добавить перевод--- |
260 |
Entry successfully saved 4uzhoj 24.08.2022 18:40:34 |
---добавить перевод--- |
261 |
Mismatched brackets pom 7.09.2017 13:06:32 |
---добавить перевод--- |
262 |
Error 26.06.2017 12:43:51 |
---добавить перевод--- |
263 |
Can't write changes to the dictionary, please check back later.
If you are seeing this, most likely we're importing new entries to the server 4uzhoj 7.06.2023 0:02:59 |
---добавить перевод--- |
264 |
make all lowercase 4uzhoj 4.07.2020 16:17:49 |
---добавить перевод--- |
265 |
Entry parts delimited by comma already exist in the dictionary 26.06.2017 12:43:51 |
---добавить перевод--- |
266 |
Cannot assign the selected speech part to this word SirReal 16.10.2019 2:47:16 |
---добавить перевод--- |
267 |
Failed to change part of speech 4uzhoj 25.01.2020 23:23:57 |
---добавить перевод--- |
268 |
Part of speech changed successfully 4uzhoj 25.01.2020 23:23:30 |
---добавить перевод--- |
269 |
No changes to save pom 13.04.2021 23:11:22 |
---добавить перевод--- |
270 |
You're about to save the following entry: 4uzhoj 18.10.2019 19:41:03 |
---добавить перевод--- |
271 |
The word / spelling is not valid. Return and edit my entry. SirReal 27.08.2022 16:26:02 |
---добавить перевод--- |
272 |
Unknown subject area name 4uzhoj 18.05.2020 13:47:21 |
---добавить перевод--- |
273 |
This entry seems to be an abbreviation and will be saved to the thesaurus SirReal 16.10.2019 3:04:38 |
---добавить перевод--- |
274 |
Adding a new entry 4uzhoj 22.10.2022 22:59:23 |
---добавить перевод--- |
275 |
Edit Entry 4uzhoj 22.10.2022 23:05:34 |
---добавить перевод--- |
276 |
Added by, date 4uzhoj 5.04.2020 23:50:26 |
---добавить перевод--- |
277 |
reading 26.06.2017 12:43:51 |
---добавить перевод--- |
278 |
Meaning 26.06.2017 12:43:51 |
---добавить перевод--- |
279 |
Suggest a new subject 4uzhoj 17.10.2019 23:19:20 |
---добавить перевод--- |
280 |
Japanese pronunciation SirReal 16.10.2019 2:46:51 |
---добавить перевод--- |
281 |
please specify pronunciation (using Latin or hiragana) 26.06.2017 12:43:51 |
---добавить перевод--- |
282 |
author pom 28.07.2017 0:12:29 |
---добавить перевод--- |
283 |
This entry was added by another user pom 30.06.2017 13:31:03 |
---добавить перевод--- |
284 |
Cannot lock databases. Please try again later SirReal 16.10.2019 3:04:54 |
---добавить перевод--- |
285 |
Delete successful 4uzhoj 24.08.2022 18:43:52 |
---добавить перевод--- |
286 |
You're about to delete the following entry: 4uzhoj 25.01.2020 23:26:59 |
---добавить перевод--- |
287 |
Word not found 26.06.2017 12:43:51 |
---добавить перевод--- |
288 |
Please select a word to delete 4uzhoj 25.01.2020 23:27:56 |
---добавить перевод--- |
289 |
Forum activity 26.06.2017 12:43:51 |
---добавить перевод--- |
290 |
Language 26.06.2017 12:43:51 |
---добавить перевод--- |
291 |
Threads 4uzhoj 14.10.2019 0:30:39 |
---добавить перевод--- |
292 |
Entries reported by user 4uzhoj 15.07.2020 22:57:47 |
---добавить перевод--- |
293 |
Terms added by user 4uzhoj 15.10.2019 22:10:18 |
---добавить перевод--- |
294 |
Download 26.06.2017 12:43:51 |
---добавить перевод--- |
295 |
Unknown username SirReal 23.04.2021 9:57:20 |
---добавить перевод--- |
296 |
Update statistics 26.06.2017 12:43:51 |
---добавить перевод--- |
297 |
Buyer profile 4uzhoj 17.10.2019 12:01:36 |
---добавить перевод--- |
298 |
Edit profile 4uzhoj 24.10.2019 14:17:04 |
---добавить перевод--- |
299 |
Change password 26.06.2017 12:43:51 |
---добавить перевод--- |
300 |
Change email address SirReal 16.10.2019 2:48:56 |
---добавить перевод--- |
301 |
Terms added by users 26.06.2017 12:43:51 |
---добавить перевод--- |
302 |
Terms 26.06.2017 12:43:51 |
---добавить перевод--- |
303 |
Not found 26.06.2017 12:43:51 |
---добавить перевод--- |
304 |
The system accepts glossaries in tab-delimited format from Word, Excel or web pages. Make sure the glossary contains new terms. Look up some terms from the glossary (especially phrases) to see if the glossary is worth processing. To copy data from Word: 1. Prepare a table, one column per language. Each line should contain translations for a term. The number of languages is not limited. There is no need to include language names in the first line of the table as the languages are determined automatically. In any case, there are dropdown lists for manual selection of languages for each column on further screens of the system.The initial data should look as follows:computer Rechner ordinateur počítačdata Daten donnée údajMake sure the table cells in Word do not contain manual line breaks or manual page breaks as they can ruin the table formatting when copying the text to the website. To view possible line breaks, turn on Show formatting marks. To remove these characters from the table, open the Find and Replace dialog, select More, Special (dropdown list) and choose "Manual line break" from the list. Replace this character with a single space throughout the file. Also check for other formatting symbols from the Special dropdown list.2. Select and copy the whole table to the clipboard.3. Paste the text into the glossary text field on the Multitran website and click Process. The system supports some minimal text processing: 1. Synonyms of terms (if any) are delimited by semicolons. Commas should be used only when required by language grammar, but not to separate different translations of a term. The semicolon is the right choice for that. The system will mark any commas for review and possible manual replacement by semicolons.computer, digital computer - incorrectcomputer; digital computer - correct 2. Synonyms can be put in square brackets that will be expanded automatically, replacing the preceding word:personal [home] computerexpands aspersonal computer; home computer
3. Abbreviations are automatically extracted from the following constructions: - a term is followed by a comma and a single all-uppercase word:personal computer, PCcreates additional linePC -> personal computer- a term is followed by an all-uppercase word in parentheses:personal computer (PC)creates additional linePC -> personal computer It is a good idea to convert terms to lowercase if applicable for a particular term. It's better to use external editors like Word if extensive editing is required to make the glossary look right.After the bulk of the editing is done, copy the table to the website. Click the "Process" button at the bottom of the screen. After the text is processed, suspicious portions are marked for review:- Unknown words. These can be unknown new words, in which case there is nothing to do. However, any spelling errors should be corrected. The system checks each word from the glossary in its morphology database for the respective language.- Commas (as described above). Replace any delimiting comma with a semicolon for smooth automatic processing of synonyms. When the text is finally OK, select the "Save" checkbox and click Process. SirReal 16.10.2019 2:55:05 |
---добавить перевод--- |
305 |
part of speech 26.06.2017 12:43:51 |
---добавить перевод--- |
306 |
Term 26.06.2017 12:43:51 |
---добавить перевод--- |
307 |
Enter your comment 26.06.2017 12:43:51 |
---добавить перевод--- |
308 |
In other dictionaries pom 18.12.2017 21:29:17 |
---добавить перевод--- |
309 |
Report an error 4uzhoj 12.10.2019 23:42:33 |
---добавить перевод--- |
310 |
Access denied pom 4.03.2018 12:03:05 |
---добавить перевод--- |
311 |
Enter your error report 26.06.2017 12:43:51 |
---добавить перевод--- |
312 |
Error report already saved 26.06.2017 12:43:51 |
---добавить перевод--- |
313 |
Error report saved successfully 4uzhoj 12.02.2020 10:16:59 |
---добавить перевод--- |
314 |
Prefix database not found 26.06.2017 12:43:51 |
---добавить перевод--- |
315 |
No variants found 26.06.2017 12:43:51 |
---добавить перевод--- |
316 |
No words with given prefix 26.06.2017 12:43:51 |
---добавить перевод--- |
317 |
Dictionary not found 26.06.2017 12:43:51 |
---добавить перевод--- |
318 |
Word 26.06.2017 12:43:51 |
---добавить перевод--- |
319 |
Count in text 26.06.2017 12:43:51 |
---добавить перевод--- |
320 |
Settings saved 4uzhoj 20.05.2020 1:27:02 |
---добавить перевод--- |
321 |
Search history is empty. Tick the Keep a history of my searches checkbox in Settings and perform a few searches in the dictionary. 4uzhoj 21.10.2019 10:40:12 |
---добавить перевод--- |
322 |
Recent search history of 28.06.2017 20:20:39 |
---добавить перевод--- |
323 |
Quick links to online dictionaries, search engines and other useful websites 4uzhoj 17.12.2019 16:24:50 |
---добавить перевод--- |
324 |
Currently selected links (click to remove from the list) 4uzhoj 22.10.2019 13:54:34 |
---добавить перевод--- |
325 |
Available links 4uzhoj 18.12.2019 23:35:10 |
---добавить перевод--- |
326 |
Anonymous user 4uzhoj 17.10.2019 22:26:41 |
---добавить перевод--- |
327 |
Why register? 4uzhoj 12.10.2019 16:17:30 |
---добавить перевод--- |
328 |
The search has timed out. Please try again 4uzhoj 12.10.2019 16:25:36 |
---добавить перевод--- |
329 |
List of currently enabled links: 28.06.2017 20:20:39 |
---добавить перевод--- |
330 |
---add translation--- 18.05.2022 19:58:45 |
---добавить перевод--- |
331 |
Specify at least two letters 26.06.2017 12:43:51 |
---добавить перевод--- |
332 |
Too many words found 26.06.2017 12:43:51 |
---добавить перевод--- |
333 |
Word count 26.06.2017 12:43:51 |
---добавить перевод--- |
334 |
Too many password attempts. Please retry in a minute SirReal 15.10.2019 8:27:18 |
---добавить перевод--- |
335 |
File not found 26.06.2017 12:43:52 |
---добавить перевод--- |
336 |
Please enter your password 4uzhoj 12.10.2019 16:26:31 |
---добавить перевод--- |
337 |
Invalid username or password SirReal 23.04.2021 9:57:26 |
---добавить перевод--- |
338 |
Synonyms SirReal 15.10.2019 8:27:41 |
---добавить перевод--- |
339 |
Number of entries 26.06.2017 12:43:52 |
---добавить перевод--- |
340 |
Edit sentence 26.06.2017 12:43:52 |
---добавить перевод--- |
341 |
Add sentence to database 26.06.2017 12:43:52 |
---добавить перевод--- |
342 |
Add 26.06.2017 12:43:52 |
---добавить перевод--- |
343 |
Message hidden 26.06.2017 12:43:52 |
---добавить перевод--- |
344 |
Message restored SirReal 15.10.2019 8:28:01 |
---добавить перевод--- |
345 |
User message 26.06.2017 12:43:52 |
---добавить перевод--- |
346 |
Compose a message 4uzhoj 27.01.2020 11:55:32 |
---добавить перевод--- |
347 |
Your name 26.06.2017 12:43:52 |
---добавить перевод--- |
348 |
Enter your message 26.06.2017 12:43:52 |
---добавить перевод--- |
349 |
Entry already exists 4uzhoj 24.08.2022 18:49:50 |
---добавить перевод--- |
350 |
Threads started by 8.02.2022 23:15:35 |
---добавить перевод--- |
351 |
Threads containing posts by 4uzhoj 8.02.2022 23:15:43 |
---добавить перевод--- |
352 |
nothing found 4uzhoj 24.08.2022 18:50:23 |
---добавить перевод--- |
353 |
This user does not accept messages through Multitran SirReal 15.10.2019 8:28:57 |
---добавить перевод--- |
354 |
Message was sent to user 26.06.2017 12:43:52 |
---добавить перевод--- |
355 |
No data for this day. Nearest day: 26.06.2017 12:43:52 |
---добавить перевод--- |
356 |
entries 26.06.2017 12:43:52 |
---добавить перевод--- |
357 |
Deleted 26.06.2017 12:43:52 |
---добавить перевод--- |
358 |
Ban not found 26.06.2017 12:43:52 |
---добавить перевод--- |
359 |
IP addresses of user SirReal 16.10.2019 3:01:09 |
---добавить перевод--- |
360 |
No data found for these IP addresses SirReal 16.10.2019 3:01:28 |
---добавить перевод--- |
361 |
error reports 26.06.2017 12:43:52 |
---добавить перевод--- |
362 |
Date 26.06.2017 12:43:52 |
---добавить перевод--- |
363 |
Suggested actions: 4uzhoj 14.10.2019 2:29:03 |
---добавить перевод--- |
364 |
Action date 26.06.2017 12:43:52 |
---добавить перевод--- |
365 |
Ban scope 26.06.2017 12:43:52 |
---добавить перевод--- |
366 |
Type 26.06.2017 12:43:52 |
---добавить перевод--- |
367 |
Expiration date SirReal 16.10.2019 3:02:24 |
---добавить перевод--- |
368 |
Result 26.06.2017 12:43:52 |
---добавить перевод--- |
369 |
Type 2 26.06.2017 12:43:52 |
---добавить перевод--- |
370 |
Ban already exists SirReal 16.10.2019 3:01:55 |
---добавить перевод--- |
371 |
Ban deleted 26.06.2017 12:43:52 |
---добавить перевод--- |
372 |
Ban expiration date SirReal 16.10.2019 3:02:13 |
---добавить перевод--- |
373 |
Reason 26.06.2017 12:43:52 |
---добавить перевод--- |
374 |
Multitran dictionary 26.06.2017 12:43:52 |
---добавить перевод--- |
375 |
Welcome 26.06.2017 12:43:52 |
---добавить перевод--- |
376 |
Sign out 20.05.2022 23:52:44 |
---добавить перевод--- |
377 |
Dictionary pom 30.06.2017 9:52:59 |
---добавить перевод--- |
378 |
Buy 26.06.2017 12:43:52 |
---добавить перевод--- |
379 |
Guestbook 26.06.2017 12:43:52 |
---добавить перевод--- |
380 |
Contacts 26.06.2017 12:43:52 |
---добавить перевод--- |
381 |
I need help translating the following 8.02.2022 3:19:21 |
---добавить перевод--- |
382 |
Phrase 26.06.2017 12:43:52 |
---добавить перевод--- |
383 |
Thank you in advance SirReal 16.10.2019 3:02:43 |
---добавить перевод--- |
384 |
ask in forum 26.06.2017 12:43:52 |
---добавить перевод--- |
385 |
Found in phrases 26.06.2017 12:43:52 |
---добавить перевод--- |
386 |
only individual words found 4uzhoj 17.10.2019 19:50:00 |
---добавить перевод--- |
387 |
found in other languages 26.06.2017 12:43:52 |
---добавить перевод--- |
388 |
to phrases 7.08.2022 9:39:33 |
---добавить перевод--- |
389 |
subjects 26.06.2017 12:43:52 |
---добавить перевод--- |
390 |
languages 26.06.2017 12:43:52 |
---добавить перевод--- |
391 |
to top SirReal 16.10.2019 3:03:06 |
---добавить перевод--- |
392 |
reliability of translation 26.06.2017 12:43:52 |
---добавить перевод--- |
393 |
see also 26.06.2017 12:43:52 |
---добавить перевод--- |
394 |
see 26.06.2017 12:43:52 |
---добавить перевод--- |
395 |
Click on the erroneous entry 4uzhoj 19.05.2020 18:34:40 |
---добавить перевод--- |
396 |
and 26.06.2017 12:43:52 |
---добавить перевод--- |
397 |
Only registered users can use this feature. Please register or sign in to your account pom 17.10.2021 14:07:10 |
---добавить перевод--- |
398 |
Exact match not found 26.06.2017 12:43:52 |
---добавить перевод--- |
399 |
exact matches only 4uzhoj 26.02.2020 23:55:26 |
---добавить перевод--- |
400 |
all forms 26.06.2017 12:43:52 |
---добавить перевод--- |
401 |
glossary 26.06.2017 12:43:52 |
---добавить перевод--- |
402 |
for subject 26.06.2017 12:43:52 |
---добавить перевод--- |
403 |
containing 26.06.2017 12:43:52 |
---добавить перевод--- |
404 |
No terms found 4uzhoj 15.10.2019 12:08:18 |
---добавить перевод--- |
405 |
Apply to delete your IP address from the list SirReal 16.10.2019 3:04:18 |
---добавить перевод--- |
406 |
Field is empty 4uzhoj 24.08.2022 18:51:16 |
---добавить перевод--- |
407 |
Check value 26.06.2017 12:43:52 |
---добавить перевод--- |
408 |
wrong language 26.06.2017 12:43:52 |
---добавить перевод--- |
409 |
translation to other languages 26.06.2017 12:43:52 |
---добавить перевод--- |
410 |
The dictionary is empty 26.06.2017 12:43:52 |
---добавить перевод--- |
411 |
If you know the definition of this word, consider adding it to the thesaurus 4uzhoj 15.02.2020 14:10:52 |
---добавить перевод--- |
412 |
Do you know the translation of this word? Add it to the dictionary 26.06.2017 12:43:52 |
---добавить перевод--- |
413 |
Do you know the meaning of this phrase? Add it to the thesaurus 26.06.2017 12:43:52 |
---добавить перевод--- |
414 |
Do you know the translation of this phrase? Add it to the dictionary 26.06.2017 12:43:52 |
---добавить перевод--- |
415 |
enter a name 4uzhoj 18.05.2020 1:15:39 |
---добавить перевод--- |
416 |
this name is available SirReal 16.10.2019 3:20:11 |
---добавить перевод--- |
417 |
this name is taken SirReal 16.10.2019 3:20:15 |
---добавить перевод--- |
418 |
Edit 26.06.2017 12:43:52 |
---добавить перевод--- |
419 |
Desktop view 4uzhoj 13.10.2019 21:54:31 |
---добавить перевод--- |
420 |
Mobile view 4uzhoj 13.10.2019 21:54:40 |
---добавить перевод--- |
421 |
Entry not found 4uzhoj 13.10.2019 19:29:31 |
---добавить перевод--- |
422 |
Suggest 26.06.2017 12:43:53 |
---добавить перевод--- |
423 |
Please enter a username 4uzhoj 18.10.2019 10:27:16 |
---добавить перевод--- |
424 |
Search for abbreviation 26.06.2017 12:43:53 |
---добавить перевод--- |
425 |
found in forum 26.06.2017 12:43:53 |
---добавить перевод--- |
426 |
Editing history 26.06.2017 12:43:53 |
---добавить перевод--- |
427 |
Contact administrator pom 4.03.2018 12:28:12 |
---добавить перевод--- |
428 |
Delete error report 26.06.2017 12:43:53 |
---добавить перевод--- |
429 |
Error report deleted 26.06.2017 12:43:53 |
---добавить перевод--- |
430 |
Insufficient user rights SirReal 16.10.2019 3:11:14 |
---добавить перевод--- |
431 |
Interface language pom 2.03.2021 11:30:22 |
---добавить перевод--- |
432 |
Select pom 27.06.2017 14:55:59 |
---добавить перевод--- |
433 |
Your request will be sent to administrator pom 26.06.2017 19:56:59 |
---добавить перевод--- |
434 |
Select a language 4uzhoj 16.10.2019 12:03:43 |
---добавить перевод--- |
435 |
Interface translation pom 26.06.2017 20:00:52 |
---добавить перевод--- |
436 |
You can help translate the interface into a new language 4uzhoj 13.10.2019 0:17:32 |
---добавить перевод--- |
437 |
Data was sent to administrator pom 26.06.2017 21:30:57 |
---добавить перевод--- |
438 |
Thank you pom 26.06.2017 21:31:34 |
---добавить перевод--- |
439 |
duplicate symbol pom 27.06.2017 22:54:37 |
---добавить перевод--- |
440 |
invalid symbol pom 27.06.2017 22:55:09 |
---добавить перевод--- |
441 |
Delete ban pom 27.06.2017 23:06:00 |
---добавить перевод--- |
442 |
Code descriptions in Japanese dictionary pom 27.06.2017 23:12:04 |
---добавить перевод--- |
443 |
translation from other languages pom 27.06.2017 23:12:45 |
---добавить перевод--- |
444 |
All languages pom 27.06.2017 23:13:06 |
---добавить перевод--- |
445 |
Main languages pom 27.06.2017 23:13:47 |
---добавить перевод--- |
446 |
Languages with translations pom 27.06.2017 23:14:42 |
---добавить перевод--- |
447 |
Term count pom 27.06.2017 23:15:54 |
---добавить перевод--- |
448 |
Input language pom 27.06.2017 23:17:07 |
---добавить перевод--- |
449 |
Text strings pom 29.06.2017 8:52:04 |
---добавить перевод--- |
450 |
Proofreading scanned dictionaries pom 2.12.2019 9:29:24 |
---добавить перевод--- |
451 |
Select input language pom 15.01.2019 0:50:40 |
---добавить перевод--- |
452 |
Enable background texture 4uzhoj 14.10.2019 20:35:32 |
---добавить перевод--- |
453 |
Gender pom 25.06.2018 10:12:07 |
---добавить перевод--- |
454 |
Please reenter captcha 4uzhoj 15.10.2019 10:03:17 |
---добавить перевод--- |
455 |
Text string pom 21.09.2018 13:36:43 |
---добавить перевод--- |
456 |
original value pom 21.09.2018 13:40:45 |
---добавить перевод--- |
457 |
Columns not foundTry copying data through Word table (copy data to Word table, then copy from Word table and paste it here) pom 26.09.2018 12:09:24 |
---добавить перевод--- |
458 |
Mismatched number of columns in linesIf the text was copied from Word editor, turn on the display of formatting characters in Word and make sure that table cells do not contain extra formatting symbols. pom 26.09.2018 12:55:02 |
---добавить перевод--- |
459 |
Article at start of term is not needed unless it is a part of set phrase pom 26.09.2018 13:17:23 |
---добавить перевод--- |
460 |
Vocabulary entries, whether separate words or phrases, must be in lowercase. The only exception is proper names 4uzhoj 17.10.2019 8:43:31 |
---добавить перевод--- |
461 |
Unknown word pom 28.09.2018 15:39:55 |
---добавить перевод--- |
462 |
Help proofread scanned dictionaries SirReal 16.10.2019 3:09:57 |
---добавить перевод--- |
463 |
Polish-RussianEnglish-UkrainianGerman-UkrainianRussian-Ukrainian 4uzhoj 8.03.2023 0:00:38 |
---добавить перевод--- |
464 |
You cannot register while the ban is active 4uzhoj 20.05.2020 1:41:37 |
---добавить перевод--- |
465 |
Translate pom 28.01.2019 9:18:29 |
---добавить перевод--- |
466 |
whole word pom 8.02.2019 19:08:14 |
---добавить перевод--- |
467 |
at start of line pom 8.02.2019 19:09:22 |
---добавить перевод--- |
468 |
at end of line pom 8.02.2019 19:10:34 |
---добавить перевод--- |
469 |
between words of original and translation pom 8.02.2019 19:14:53 |
---добавить перевод--- |
470 |
at start of word pom 8.02.2019 19:15:31 |
---добавить перевод--- |
471 |
at end of word pom 8.02.2019 19:16:34 |
---добавить перевод--- |
472 |
Work pom 18.02.2019 8:51:51 |
---добавить перевод--- |
473 |
Search subject names pom 8.03.2019 13:43:48 |
---добавить перевод--- |
474 |
Username is too long pom 1.04.2019 21:55:22 |
---добавить перевод--- |
475 |
Search by IP address 4uzhoj 15.10.2019 9:58:05 |
---добавить перевод--- |
476 |
User bans pom 28.04.2019 13:50:46 |
---добавить перевод--- |
477 |
Paper dictionaries pom 28.04.2019 13:51:57 |
---добавить перевод--- |
478 |
Site administrator settings 4uzhoj 22.05.2020 22:05:53 |
---добавить перевод--- |
479 |
Add a new subject 4uzhoj 27.01.2020 17:05:42 |
---добавить перевод--- |
480 |
Private message from 4uzhoj 12.10.2019 22:48:35 |
---добавить перевод--- |
481 |
Subject: 4uzhoj 13.10.2019 12:39:09 |
---добавить перевод--- |
482 |
... |
---добавить перевод--- |
483 |
Consider replacing slashes: personal/local network = personal network; local network pom 14.05.2019 14:30:16 |
---добавить перевод--- |
484 |
Please select a language first 4uzhoj 16.10.2019 11:34:05 |
---добавить перевод--- |
485 |
<#916>
<#917>
<#918>
<#919>
<#920>;
<#921>.
<#922>
<#923>
<#924>
pom 13.10.2022 19:14:04 |
---добавить перевод--- |
486 |
Language Selection Tips 4uzhoj 21.05.2020 23:17:37 |
---добавить перевод--- |
487 |
numeral pom 17.05.2019 1:39:01 |
---добавить перевод--- |
488 |
include partial matches 4uzhoj 20.02.2020 15:30:37 |
---добавить перевод--- |
489 |
Found in thesaurus pom 21.05.2019 11:49:16 |
---добавить перевод--- |
490 |
Entries containing11111 4uzhoj 13.10.2019 23:01:57 |
---добавить перевод--- |
491 |
Show all posts in a thread on a single page 4uzhoj |
---добавить перевод--- |
492 |
Add ban pom 26.05.2019 15:40:41 |
---добавить перевод--- |
493 |
User is banned pom 26.05.2019 16:06:49 |
---добавить перевод--- |
494 |
Dashboard SirReal 17.10.2019 2:57:51 |
---добавить перевод--- |
495 |
Editor's and moderator's dashboard SirReal 30.10.2021 23:54:13 |
---добавить перевод--- |
496 |
All subjects pom 31.05.2019 15:04:27 |
---добавить перевод--- |
497 |
n pom 2.06.2019 18:36:18 |
---добавить перевод--- |
498 |
v pom 2.06.2019 18:36:52 |
---добавить перевод--- |
499 |
adj. pom 2.06.2019 18:40:22 |
---добавить перевод--- |
500 |
adv. pom 2.06.2019 18:43:54 |
---добавить перевод--- |
501 |
num. pom 2.06.2019 18:45:09 |
---добавить перевод--- |
502 |
pron. pom 2.06.2019 18:45:55 |
---добавить перевод--- |
503 |
abbr. pom 2.06.2019 18:46:17 |
---добавить перевод--- |
504 |
conj. pom 2.06.2019 18:47:17 |
---добавить перевод--- |
505 |
int. pom 2.06.2019 18:47:49 |
---добавить перевод--- |
506 |
part. pom 2.06.2019 18:48:42 |
---добавить перевод--- |
507 |
prep. pom 2.06.2019 18:49:06 |
---добавить перевод--- |
508 |
form. pom 2.06.2019 18:50:06 |
---добавить перевод--- |
509 |
art. pom 2.06.2019 18:53:52 |
---добавить перевод--- |
510 |
Change part of speech 4uzhoj 21.10.2019 22:46:53 |
---добавить перевод--- |
511 |
Enter some blank-delimited word forms. Specify the main form first. SirReal 16.10.2019 3:07:16 |
---добавить перевод--- |
512 |
If all word forms in a column are correct, press 'Save'.If nothing fits, try to change the word forms in the text line below. 4uzhoj 22.10.2019 9:57:48 |
---добавить перевод--- |
513 |
Check forms pom 7.06.2019 19:40:17 |
---добавить перевод--- |
514 |
List pom 8.06.2019 18:35:39 |
---добавить перевод--- |
515 |
Cannot assign word form. You should first create a new word that contains this form: SirReal 17.10.2019 2:59:13 |
---добавить перевод--- |
516 |
Entries containing this word pom 8.06.2019 20:35:56 |
---добавить перевод--- |
517 |
Word stem pom 8.06.2019 20:56:46 |
---добавить перевод--- |
518 |
Words pom 8.06.2019 20:57:22 |
---добавить перевод--- |
519 |
Word forms pom 8.06.2019 21:01:45 |
---добавить перевод--- |
520 |
Morphology class pom 20.06.2019 18:09:14 |
---добавить перевод--- |
521 |
dictionary entries saved using other words pom 9.06.2019 12:15:49 |
---добавить перевод--- |
522 |
Word deleted from morphology database pom 9.06.2019 12:20:28 |
---добавить перевод--- |
523 |
Description of word form pom 9.06.2019 16:38:52 |
---добавить перевод--- |
524 |
nnn matching classes found, mmm shown. Specify additional word forms to decrease the number of matching classes. pom 9.06.2019 19:14:03 |
---добавить перевод--- |
525 |
Endings/inflections 4uzhoj 16.10.2019 2:07:32 |
---добавить перевод--- |
526 |
Morphology pom 10.06.2019 20:23:20 |
---добавить перевод--- |
527 |
added pom 11.06.2019 10:14:09 |
---добавить перевод--- |
528 |
edited pom 11.06.2019 10:14:50 |
---добавить перевод--- |
529 |
deleted pom 11.06.2019 10:14:58 |
---добавить перевод--- |
530 |
Repeat save 4uzhoj 17.10.2019 0:43:34 |
---добавить перевод--- |
531 |
(manually added online) 4uzhoj 22.01.2020 16:07:49 |
---добавить перевод--- |
532 |
(added automatically) 4uzhoj 22.01.2020 16:07:41 |
---добавить перевод--- |
533 |
(automatically added online) 4uzhoj 22.01.2020 16:08:17 |
---добавить перевод--- |
534 |
Similar words pom 19.06.2019 20:37:05 |
---добавить перевод--- |
535 |
Adding a new word 4uzhoj 21.10.2019 22:09:47 |
---добавить перевод--- |
536 |
The system will try to re-save relevant translation entries using other matching words. pom 18.01.2020 11:15:28 |
---добавить перевод--- |
537 |
Confirm word deletion (click the button at the bottom of the screen) SirReal 16.10.2019 3:06:01 |
---добавить перевод--- |
538 |
The operation timed out. Please repeat to process the next portion of data 4uzhoj 24.08.2022 10:45:48 |
---добавить перевод--- |
539 |
email address not verified 4uzhoj 18.10.2019 1:13:26 |
---добавить перевод--- |
540 |
email confirmation date pom 1.08.2019 14:24:00 |
---добавить перевод--- |
541 |
registration date pom 1.08.2019 15:18:25 |
---добавить перевод--- |
542 |
Failed to find translations into any language. Please choose the target language manually. SirReal 17.10.2019 2:58:27 |
---добавить перевод--- |
543 |
New entries by date 4uzhoj 27.01.2020 17:04:26 |
---добавить перевод--- |
544 |
View IP access statistics pom 11.10.2019 14:08:29 |
---добавить перевод--- |
545 |
Editors and moderators 4uzhoj 6.09.2020 13:31:44 |
---добавить перевод--- |
546 |
--- 4uzhoj 4.07.2020 16:32:12 |
---добавить перевод--- |
547 |
---- 4uzhoj 4.07.2020 16:32:50 |
---добавить перевод--- |
548 |
Word not found in this language pom 14.10.2019 18:06:29 |
---добавить перевод--- |
549 |
Export pom 16.10.2019 13:49:30 |
---добавить перевод--- |
550 |
No words found in current language pom 1.11.2019 12:31:11 |
---добавить перевод--- |
551 |
Alphabet pom 1.11.2019 12:39:14 |
---добавить перевод--- |
552 |
Forum Rules
Last updated: 10.11.2011
1. Posting on the forum
1.1. A topic title/subject line must include the word or phrase you need help with or a very concise description of the matter at hand. Avoid non-informative titles like "I've got a question" or "Need help with a translation".
Please use the forum’s search function before starting a new topic. There is a good chance that your question has already been asked and answered.
1.2. Topic titles in ALL CAPITALS are prohibited. Likewise, abuse of capitals or formatting inside the message is not acceptable..
You can easily decapitalize your title using free online tools - for example,this one.
1.3. When asking a question, always supply context. Also, be sure to include as much background information as you can, even if it doesn't seem relevant to you. For instance, you'll add value to your question by providing clues as to what kind of text or document you're translating, where it was issued, who is the translation intended for, where you encountered the word or phrase you're having difficulty with, etc. Help others to help you.
1.4. When asking for help, it is considered common courtesy to share your own draft translation. If you're asking for help translating a larger piece of text, such as a paragraph, you're required to supply your own translation.
Note that failure to provide context and your own translation may provoke a negative reaction and discourage other community members from helping you.
1.5. Please refrain from extensive quoting. It is enough to reference the original poster's name (e.g., @username) and/or quote some key aspects of the message you are replying to.
2. Code of conduct
2.1. Work-related topics should focus on discussing the questions being asked. Casual conversation is acceptable, but please try not to steer completely off topic.
For off-topic discussions, separate threads should be started. Titles of such threads have traditionally started with ‘OFF: ...’. Please note that the forum Code of Conduct fully applies to all off-topic threads.
2.2. Please refrain from answering questions relating to specialized areas or industries unless you possess the required knowledge and expertise.
2.3. Please be respectful when addressing other community members. Don't use a familiar form of address unless expressly consented to by the member in question.
2.4. Obscenities and profanity, either clear or masked, are not allowed except as a topic of translation discussion.
2.5. We will not tolerate ad hominem attacks, rude, derogatory or otherwise offensive language, either clear or masked, discriminatory or defamatory statements, hostile tone, deliberate misspelling of other members’ usernames, etc.
In particular, we have a zero-tolerance policy towards any hate speech, bigotry or attacking a person or group of people on the basis of nationality, race, sex, social and ethnic background, chauvinism (and in particular anti-Semitism) as well and any other rhetoric or behavior that incites racial, ethnic or religious hatred or otherwise.
Respect your fellow members and yourself, remain courteous, tactful and considerate of other community members.
2.6. If you feel that a message is offensive or insulting or otherwise violates your rights, do not respond to it or engage the poster. Wait for moderators to react or alert them via a private message. We will take it from there.
Do not back seat moderate, thank you.
2.7. Do not provoke conflict. When provoked, do not respond or confront other members. If that happens, moderators may choose to discipline both sides.
2.8. Do not openly discuss disciplinary action taken by a moderator or argue over a warning. If you do not agree with any action taken against you, you are welcome to appeal it to the site owner. The decision of the site owner is final.
2.9. No advertising or any form of commercial solicitation is allowed on the forum unless authorized by the site owner. Referral links are not allowed unless accompanied by an open and clear notice. Any such posts will be removed without warning.
3. Moderation of the forum
3.1. These Forum Rules and the Code of Conduct are enforced by moderators. Moderators are appointed by the site owner and may be dismissed by him at any time.
3.2. Moderators may remove posts, close or remove topics as well as administer warnings and mute, suspend or permanently block users.
3.3. Moderators have sole discretion with respect to identifying and evaluating breaches of these Rules. In a situation not covered by these Rules, moderators and the site owner reserve the right to take any action they deem fit, in particular, to close, hide or remove without notice or warning any topics or posts deemed inappropriate or objectionable for any reason.
3.4. Moderators will evaluate each incident on a case by-case-basis. The action taken may be more lenient or more severe based on the offender’s history.
3.5. Moderators are equal members of the community and shall have no preferences in forum discussions. Also, moderators may not:
use their powers to their personal advantage;
start or fuel conflicts with users or other moderators;
disclose, whether publicly or privately, any personal and/or sensitive information about any member that they became aware of as moderators;
permit any third party to use teir account.
4. Feedback and suggestions
To leave your feedback and suggestions, please use this thread. Problems or bugs can be reported here. If you have a private or otherwise confidential query, please e-mail it to the website owner.
5. Changes to these Rules
5.1. We reserve the right, at our sole discretion, to cange or amend these Rules at any time without notice to members.
5.2. No changes to the rules will be applied retrospectively. However, it is your responsibility to check these rules for changes on a regular basis.
4uzhoj 10.11.2021 16:39:53 |
---добавить перевод--- |
554 |
Show registration attempts pom 8.02.2022 3:20:26 |
---добавить перевод--- |
555 |
Multitran access is denied 4uzhoj 20.11.2019 17:03:00 |
---добавить перевод--- |
556 |
If you believe your access to the site was suspended in error, you can report it in the form below.
Be sure to include your username and email address. 28.06.2017 20:20:39 |
---добавить перевод--- |
557 |
Submit 4uzhoj 20.11.2019 16:57:45 |
---добавить перевод--- |
558 |
Message sent pom 9.11.2019 10:34:08 |
---добавить перевод--- |
559 |
Message already sent pom 9.11.2019 10:34:24 |
---добавить перевод--- |
560 |
Unban requests 4uzhoj 8.02.2022 3:20:22 |
---добавить перевод--- |
561 |
Add and edit Quick Links 4uzhoj 12.02.2022 11:52:34 |
---добавить перевод--- |
562 |
Number of users who added this link 4uzhoj 17.12.2019 16:10:07 |
---добавить перевод--- |
563 |
Resource name 4uzhoj 17.12.2019 16:25:47 |
---добавить перевод--- |
564 |
Confirm deletion pom 16.12.2019 12:25:15 |
---добавить перевод--- |
565 |
Link pom 16.12.2019 13:00:32 |
---добавить перевод--- |
566 |
Adding a new link 4uzhoj 27.01.2020 17:22:52 |
---добавить перевод--- |
567 |
Edit link 4uzhoj 27.01.2020 17:23:50 |
---добавить перевод--- |
568 |
Delete link 4uzhoj 17.12.2019 16:11:55 |
---добавить перевод--- |
569 |
Link added pom 16.12.2019 23:27:26 |
---добавить перевод--- |
570 |
Link deleted pom 16.12.2019 23:28:05 |
---добавить перевод--- |
571 |
click to add to the list pom 16.12.2019 23:45:15 |
---добавить перевод--- |
572 |
User glossaries for mobile learning pom 17.12.2019 12:03:20 |
---добавить перевод--- |
573 |
Import a glossary 4uzhoj 18.12.2019 23:39:27 |
---добавить перевод--- |
574 |
Glossary text pom 17.12.2019 12:41:08 |
---добавить перевод--- |
575 |
Glossary list pom 17.12.2019 17:47:39 |
---добавить перевод--- |
576 |
User glossary pom 17.12.2019 18:49:09 |
---добавить перевод--- |
577 |
show in either direction 4uzhoj 14.01.2020 20:44:02 |
---добавить перевод--- |
578 |
Users affected by the ban of this IP range 4uzhoj 15.01.2020 10:45:43 |
---добавить перевод--- |
579 |
Selected bans pom 24.12.2019 14:46:26 |
---добавить перевод--- |
580 |
Total ban pom 24.12.2019 14:47:03 |
---добавить перевод--- |
581 |
Allow access pom 24.12.2019 15:06:04 |
---добавить перевод--- |
582 |
Auto expire pom 22.10.2022 19:14:42 |
---добавить перевод--- |
583 |
Day pom 24.12.2019 14:51:19 |
---добавить перевод--- |
584 |
Week pom 24.12.2019 14:51:39 |
---добавить перевод--- |
585 |
Month pom 24.12.2019 14:52:21 |
---добавить перевод--- |
586 |
permanent pom 18.05.2022 3:28:58 |
---добавить перевод--- |
587 |
Banners pom 24.12.2019 14:57:11 |
---добавить перевод--- |
588 |
Orders pom 24.12.2019 14:58:16 |
---добавить перевод--- |
589 |
Ban added successfully 4uzhoj 26.01.2020 0:49:51 |
---добавить перевод--- |
590 |
Ban updated successfully 4uzhoj 26.01.2020 0:49:57 |
---добавить перевод--- |
591 |
hide 4uzhoj 24.08.2022 19:21:18 |
---добавить перевод--- |
592 |
show 4uzhoj 24.08.2022 19:09:17 |
---добавить перевод--- |
593 |
Apply pom 26.12.2019 11:28:57 |
---добавить перевод--- |
594 |
Is this an abbreviation? 4uzhoj 15.01.2020 10:44:39 |
---добавить перевод--- |
595 |
Entry has been saved to the thesaurus 4uzhoj 27.01.2020 17:01:00 |
---добавить перевод--- |
596 |
Legacy site 4uzhoj 21.01.2020 12:09:19 |
---добавить перевод--- |
597 |
iPhone 4uzhoj 14.01.2020 20:31:47 |
---добавить перевод--- |
598 |
Android pom 10.01.2020 22:18:21 |
---добавить перевод--- |
599 |
Add a new string 4uzhoj 14.01.2020 20:41:57 |
---добавить перевод--- |
600 |
FAQ pom 15.01.2020 23:40:32 |
---добавить перевод--- |
601 |
Example pom 19.01.2020 19:09:32 |
---добавить перевод--- |
602 |
Link name pom 19.01.2020 19:11:21 |
---добавить перевод--- |
603 |
Link |
---добавить перевод--- |
604 |
short alternative text such as "theguardian.com" or "Wikipedia" 4uzhoj 24.04.2021 1:06:36 |
---добавить перевод--- |
605 |
e.g. 4uzhoj |
---добавить перевод--- |
606 |
prtc. pom 21.01.2020 21:52:37 |
---добавить перевод--- |
607 |
---suggest a translation--- 4uzhoj 29.03.2020 2:48:46 |
---добавить перевод--- |
608 |
Please enter link text 4uzhoj 24.08.2022 19:24:56 |
---добавить перевод--- |
609 |
Yon need to enter a valid URL 4uzhoj 24.08.2022 19:27:07 |
---добавить перевод--- |
610 |
Entry has been saved to the bilingual dictionary 4uzhoj 24.01.2020 10:26:34 |
---добавить перевод--- |
611 |
(there may be no translations for some thesaurus entries in the bilingual dictionary) 4uzhoj 25.01.2020 14:10:30 |
---добавить перевод--- |
612 |
edit 4uzhoj 23.04.2021 14:58:07 |
---добавить перевод--- |
613 |
---добавить перевод--- |
---добавить перевод--- |
614 |
Incorrect captcha pom 16.02.2020 12:16:51 |
---добавить перевод--- |
615 |
File is busy, please retry pom 17.02.2020 13:33:19 |
---добавить перевод--- |
616 |
singular pom 23.02.2020 8:26:48 |
---добавить перевод--- |
617 |
plural pom 23.02.2020 8:27:31 |
---добавить перевод--- |
618 |
nominative case pom 23.02.2020 9:07:32 |
---добавить перевод--- |
619 |
genitive case pom 23.02.2020 9:08:06 |
---добавить перевод--- |
620 |
dative case pom 23.02.2020 9:08:25 |
---добавить перевод--- |
621 |
accusative case pom 23.02.2020 9:09:04 |
---добавить перевод--- |
622 |
instrumental case pom 23.02.2020 9:09:47 |
---добавить перевод--- |
623 |
prepositional case pom 23.02.2020 9:10:13 |
---добавить перевод--- |
624 |
demonstr.pron. 4uzhoj 28.02.2020 15:28:34 |
---добавить перевод--- |
625 |
Unlike paper dictionaries, Multitran requires the use of semicolons to separate multiple translations for the same source term. The purpose of this dialogue is to make sure that you're not using commas as separators. 4uzhoj 7.12.2021 0:04:56 |
---добавить перевод--- |
626 |
If adding multiple translations (comma is a separator), choose Save separate translationsIf adding a phrase (comma is a punctuation mark), select Save the translation with a comma 4uzhoj 7.12.2021 0:04:36 |
---добавить перевод--- |
627 |
in specified order only 4uzhoj 27.02.2020 0:00:29 |
---добавить перевод--- |
628 |
First-tier subject areas 4uzhoj 1.03.2020 16:02:11 |
---добавить перевод--- |
629 |
Second-tier subject areas 4uzhoj 1.03.2020 16:02:13 |
---добавить перевод--- |
630 |
Subject grouping pom 29.02.2020 22:24:09 |
---добавить перевод--- |
631 |
Rebuild index pom 2.03.2020 0:25:41 |
---добавить перевод--- |
632 |
Force first in list 4uzhoj 8.03.2020 1:55:02 |
---добавить перевод--- |
633 |
Select an entry 4uzhoj 10.03.2020 1:25:54 |
---добавить перевод--- |
634 |
Infinitive pom 7.03.2020 13:50:50 |
---добавить перевод--- |
635 |
First person 4uzhoj 8.03.2020 2:01:22 |
---добавить перевод--- |
636 |
Second person 4uzhoj 8.03.2020 2:01:08 |
---добавить перевод--- |
637 |
Third person 4uzhoj 8.03.2020 1:56:23 |
---добавить перевод--- |
638 |
Past tense 4uzhoj 7.04.2020 1:13:49 |
---добавить перевод--- |
639 |
Present tense 4uzhoj 7.04.2020 1:13:52 |
---добавить перевод--- |
640 |
Future tense 4uzhoj 7.04.2020 1:13:56 |
---добавить перевод--- |
641 |
Transgressive 4uzhoj 8.03.2020 22:27:59 |
---добавить перевод--- |
642 |
Imperative/Hortative 4uzhoj 18.05.2020 2:31:55 |
---добавить перевод--- |
643 |
Classes pom 18.08.2020 6:35:28 |
---добавить перевод--- |
644 |
All classes pom 18.08.2020 6:35:15 |
---добавить перевод--- |
645 |
transitive pom 15.03.2020 19:05:25 |
---добавить перевод--- |
646 |
intransitive pom 15.03.2020 20:50:24 |
---добавить перевод--- |
647 |
pick a subject 4uzhoj 13.04.2021 23:14:03 |
---добавить перевод--- |
648 |
The subject in the first list is a category. Please pick a subject area from the second list! 4uzhoj 24.08.2022 19:34:17 |
---добавить перевод--- |
649 |
make anonymous 4uzhoj |
---добавить перевод--- |
650 |
Link copied to clipboard pom 8.02.2022 19:33:33 |
---добавить перевод--- |
651 |
Are you sure? |
---добавить перевод--- |
652 |
check pom 15.04.2020 18:37:51 |
---добавить перевод--- |
653 |
Pronunciation pom 15.04.2020 19:29:23 |
---добавить перевод--- |
654 |
Proceed pom 22.04.2020 19:36:14 |
---добавить перевод--- |
655 |
I accept the above terms 4uzhoj 18.05.2020 1:02:14 |
---добавить перевод--- |
656 |
surname pom 26.04.2020 1:45:47 |
---добавить перевод--- |
657 |
Parts of speech pom 26.04.2020 23:17:34 |
---добавить перевод--- |
658 |
active pom 26.04.2020 23:33:43 |
---добавить перевод--- |
659 |
passive pom 26.04.2020 23:34:15 |
---добавить перевод--- |
660 |
Reflexive pom 12.12.2020 18:24:09 |
---добавить перевод--- |
661 |
Nonreflexive pom 22.08.2020 20:20:52 |
---добавить перевод--- |
662 |
Valid only for pom 29.04.2020 16:48:42 |
---добавить перевод--- |
663 |
patronym pom 30.04.2020 10:58:17 |
---добавить перевод--- |
664 |
Unable to delete pom 8.02.2022 3:11:57 |
---добавить перевод--- |
665 |
Present participle pom 30.04.2020 18:43:10 |
---добавить перевод--- |
666 |
Past participle pom 30.04.2020 18:50:33 |
---добавить перевод--- |
667 |
3rd person singular 4uzhoj 21.05.2020 23:19:51 |
---добавить перевод--- |
668 |
Positive pom 30.04.2020 18:58:04 |
---добавить перевод--- |
669 |
Superlative pom 30.04.2020 19:19:06 |
---добавить перевод--- |
670 |
Click on an incorrect form to discard it (one at a time): 4uzhoj 21.05.2020 14:23:12 |
---добавить перевод--- |
671 |
Select part of speech pom 2.05.2020 15:50:36 |
---добавить перевод--- |
672 |
Compile pom 18.08.2020 6:33:22 |
---добавить перевод--- |
673 |
Registration attempts log pom 4.05.2020 13:30:53 |
---добавить перевод--- |
674 |
Word form is used only when these conditions are met: pom 5.05.2020 11:51:07 |
---добавить перевод--- |
675 |
Discard form if it doesn't match conditions pom 5.05.2020 13:29:57 |
---добавить перевод--- |
676 |
vocative case pom 16.11.2020 0:43:27 |
---добавить перевод--- |
677 |
Conjunctive mood pom 8.05.2020 14:30:30 |
---добавить перевод--- |
678 |
Negative verb forms pom 8.05.2020 14:32:54 |
---добавить перевод--- |
679 |
Add description of word form Anna_N_K 17.05.2020 0:16:58 |
---добавить перевод--- |
680 |
bestimmt 4uzhoj 21.05.2020 23:06:42 |
---добавить перевод--- |
681 |
unbestimmt 4uzhoj 21.05.2020 23:06:48 |
---добавить перевод--- |
682 |
Futur I Bursch 12.02.2021 22:09:04 |
---добавить перевод--- |
683 |
Futur II 4uzhoj 17.05.2020 23:22:09 |
---добавить перевод--- |
684 |
Konjunktiv I 4uzhoj 17.05.2020 23:22:13 |
---добавить перевод--- |
685 |
Konjunktiv IІ 4uzhoj 17.05.2020 23:22:20 |
---добавить перевод--- |
686 |
Plusquamperfekt 4uzhoj 17.05.2020 23:22:25 |
---добавить перевод--- |
687 |
Edit morphology class Anna_N_K 17.05.2020 0:14:51 |
---добавить перевод--- |
688 |
After editing the class, some word forms from the bilingual dictionary will be unavailable: Anna_N_K 17.05.2020 0:20:45 |
---добавить перевод--- |
689 |
Save not possible 4uzhoj 17.05.2020 23:26:43 |
---добавить перевод--- |
690 |
Found a matching class 4uzhoj 17.05.2020 23:29:03 |
---добавить перевод--- |
691 |
Save data Anna_N_K 17.05.2020 0:09:17 |
---добавить перевод--- |
692 |
Change class Anna_N_K 17.05.2020 0:05:28 |
---добавить перевод--- |
693 |
Copy forms from other language pom 15.05.2020 18:47:47 |
---добавить перевод--- |
694 |
New word 4uzhoj 21.05.2020 13:58:26 |
---добавить перевод--- |
695 |
Possible forms 4uzhoj 21.05.2020 13:58:50 |
---добавить перевод--- |
696 |
The word forms are correct 4uzhoj 29.05.2020 0:14:03 |
---добавить перевод--- |
697 |
Manual save 4uzhoj 29.05.2020 0:14:16 |
---добавить перевод--- |
698 |
Advanced word search 4uzhoj 13.06.2020 1:33:32 |
---добавить перевод--- |
699 |
other parts of speech 4uzhoj 13.06.2020 1:32:51 |
---добавить перевод--- |
700 |
case sensitive 4uzhoj 13.06.2020 1:36:25 |
---добавить перевод--- |
701 |
ignore letter order 4uzhoj 18.07.2020 23:39:18 |
---добавить перевод--- |
702 |
sort by length 4uzhoj 13.06.2020 1:34:55 |
---добавить перевод--- |
703 |
Russian only: ё = е 4uzhoj 13.06.2020 1:34:44 |
---добавить перевод--- |
704 |
[ beginning of word 4uzhoj 13.06.2020 1:33:57 |
---добавить перевод--- |
705 |
] end of word 4uzhoj 13.06.2020 1:33:46 |
---добавить перевод--- |
706 |
* any letters 4uzhoj 18.07.2020 23:40:21 |
---добавить перевод--- |
707 |
? any letter 4uzhoj 18.07.2020 23:40:13 |
---добавить перевод--- |
708 |
onomatopoeic word 4uzhoj 13.06.2020 1:21:59 |
---добавить перевод--- |
709 |
Search for words in parentheses 4uzhoj 15.07.2020 22:52:07 |
---добавить перевод--- |
710 |
Templates pom 23.06.2020 12:09:17 |
---добавить перевод--- |
711 |
User's reported entries 4uzhoj 15.07.2020 22:51:27 |
---добавить перевод--- |
712 |
History 4uzhoj 16.11.2021 1:18:17 |
---добавить перевод--- |
713 |
Terms of Use 4uzhoj 18.07.2020 19:07:33 |
---добавить перевод--- |
714 |
Copy data to new class pom 12.08.2020 16:11:34 |
---добавить перевод--- |
715 |
Words will be transferred to a different class pom 13.08.2020 17:31:35 |
---добавить перевод--- |
716 |
common gender pom 25.10.2020 1:12:19 |
---добавить перевод--- |
717 |
personal pronoun pom 26.10.2020 5:20:33 |
---добавить перевод--- |
718 |
reflexive pronoun pom 26.10.2020 5:34:55 |
---добавить перевод--- |
719 |
demonstrative pronoun pom 26.10.2020 10:21:25 |
---добавить перевод--- |
720 |
possessive pronoun pom 26.10.2020 10:34:18 |
---добавить перевод--- |
721 |
interrogative pronoun pom 26.10.2020 10:35:42 |
---добавить перевод--- |
722 |
indefinite pronoun pom 26.10.2020 10:36:35 |
---добавить перевод--- |
723 |
relative pronoun pom 26.10.2020 10:37:38 |
---добавить перевод--- |
724 |
negative pronoun pom 26.10.2020 10:38:19 |
---добавить перевод--- |
725 |
indefinite-personal pronoun pom 26.10.2020 10:39:40 |
---добавить перевод--- |
726 |
impersonal pronoun pom 26.10.2020 10:40:53 |
---добавить перевод--- |
727 |
defining pronoun pom 26.10.2020 10:45:17 |
---добавить перевод--- |
728 |
reciprocal pronoun pom 26.10.2020 10:46:03 |
---добавить перевод--- |
729 |
No matching word classes found. Please check the entered word forms and the selected part of speech. pom 23.04.2021 10:01:05 |
---добавить перевод--- |
730 |
Non-letter symbols found pom 27.10.2020 22:25:18 |
---добавить перевод--- |
731 |
Try another set of word forms pom 29.10.2020 21:07:45 |
---добавить перевод--- |
732 |
History pom 30.10.2020 10:36:38 |
---добавить перевод--- |
733 |
Forms pom 6.11.2020 20:10:15 |
---добавить перевод--- |
734 |
file pom 13.11.2020 12:53:34 |
---добавить перевод--- |
735 |
Write output file pom 13.11.2020 12:54:26 |
---добавить перевод--- |
736 |
ergative case pom 14.11.2020 21:18:02 |
---добавить перевод--- |
737 |
adverbial case pom 14.11.2020 21:25:02 |
---добавить перевод--- |
738 |
to uppercase pom 16.11.2020 14:48:12 |
---добавить перевод--- |
739 |
Ablative case Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:13:56 |
---добавить перевод--- |
740 |
Locative case DenissG 25.12.2020 20:25:25 |
---добавить перевод--- |
741 |
Dative-allative case Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:18:32 |
---добавить перевод--- |
742 |
Perfect Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:01:45 |
---добавить перевод--- |
743 |
Imperfect Alex_Odeychuk 27.04.2021 20:12:34 |
---добавить перевод--- |
744 |
Pluperfect Alex_Odeychuk 27.04.2021 20:10:40 |
---добавить перевод--- |
745 |
Perfect simple Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:11:04 |
---добавить перевод--- |
746 |
Past perfect tense Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:12:13 |
---добавить перевод--- |
747 |
Future simple tense Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:01:28 |
---добавить перевод--- |
748 |
Future perfect tense Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:13:11 |
---добавить перевод--- |
749 |
Indicative mood DenissG 25.12.2020 20:55:17 |
---добавить перевод--- |
750 |
Conditional mood Alex_Odeychuk 27.04.2021 20:15:55 |
---добавить перевод--- |
751 |
Conditional perfect Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:01:35 |
---добавить перевод--- |
752 |
Singular indirect object pronoun Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:21:03 |
---добавить перевод--- |
753 |
Singular direct object pronoun Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:21:24 |
---добавить перевод--- |
754 |
Plural indirect object pronoun Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:22:11 |
---добавить перевод--- |
755 |
Plural direct object pronoun Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:22:20 |
---добавить перевод--- |
756 |
First-person indirect object pronoun Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:42:24 |
---добавить перевод--- |
757 |
Second-person indirect object pronoun Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:42:31 |
---добавить перевод--- |
758 |
Third-person indirect object pronoun Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:42:37 |
---добавить перевод--- |
759 |
Wrong spelling Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:24:06 |
---добавить перевод--- |
760 |
Reply to forum message pom 7.12.2020 18:01:54 |
---добавить перевод--- |
761 |
reply_string
responder_name
You received a reply to your message
The forum thread is here: mess_link
To reply please follow the link 28.06.2017 20:20:39 |
---добавить перевод--- |
762 |
Apps pom 2.10.2023 23:33:04 |
---добавить перевод--- |
763 |
Past Perfect 4uzhoj 14.12.2020 1:18:19 |
---добавить перевод--- |
764 |
Imperfective 4uzhoj 23.04.2021 9:59:07 |
---добавить перевод--- |
765 |
proper pom 15.12.2020 20:59:20 |
---добавить перевод--- |
766 |
common pom 15.12.2020 20:58:43 |
---добавить перевод--- |
767 |
substantive case Alex_Odeychuk 27.04.2021 20:21:22 |
---добавить перевод--- |
768 |
equative case Alex_Odeychuk 27.04.2021 20:14:11 |
---добавить перевод--- |
769 |
indicative mood DenissG 25.12.2020 20:54:36 |
---добавить перевод--- |
770 |
Please specify the recipient's username 4uzhoj 24.08.2022 10:57:52 |
---добавить перевод--- |
771 |
Send to: 4uzhoj 30.01.2021 23:25:20 |
---добавить перевод--- |
772 |
Be sure to check the Posting Rules 4uzhoj |
---добавить перевод--- |
773 |
start typing and select from the dropdown list of matching names pom 30.03.2021 15:52:39 |
---добавить перевод--- |
774 |
Language properties pom 26.03.2021 14:31:00 |
---добавить перевод--- |
775 |
Subjects whose names appear in magenta are categories, or 'umbrella' subjects. Once a category is selected, you will see the list of sub-subjects to choose from. With a few exceptions, terms can be added to the 'umbrella' subject itself - just leave '---' in the second list. 4uzhoj 5.08.2023 17:53:28 |
---добавить перевод--- |
776 |
Hint: You can search by any part of the subject name 4uzhoj 2.04.2021 21:49:56 |
---добавить перевод--- |
777 |
to add multiple translations, separate them with semicolons 4uzhoj 2.04.2021 23:44:22 |
---добавить перевод--- |
778 |
this field is intended for notes, grammatical labels, etc.; please use designated fields below to add a usage example or a link to a source 4uzhoj 2.04.2021 23:48:19 |
---добавить перевод--- |
779 |
Don't know where to look? Use the search box below to locate the subject you need: 4uzhoj 12.04.2021 19:48:50 |
---добавить перевод--- |
780 |
Move words to another class pom 10.04.2021 8:56:50 |
---добавить перевод--- |
781 |
Delete class pom 10.04.2021 8:59:17 |
---добавить перевод--- |
782 |
for words ending with pom 10.04.2021 9:10:43 |
---добавить перевод--- |
783 |
transfer words to class pom 10.04.2021 9:22:23 |
---добавить перевод--- |
784 |
delete letters pom 10.04.2021 9:22:28 |
---добавить перевод--- |
785 |
add letters pom 10.04.2021 9:22:53 |
---добавить перевод--- |
786 |
new speech part pom 10.04.2021 9:22:47 |
---добавить перевод--- |
787 |
enter number of letters pom 10.04.2021 9:17:04 |
---добавить перевод--- |
788 |
enter letters to add to stem pom 10.04.2021 9:18:08 |
---добавить перевод--- |
789 |
Delete words from class pom 10.04.2021 9:24:46 |
---добавить перевод--- |
790 |
Hello, user_name!
An error has been reported for a term you added to the Multitran dictionary. Please review it and make adjustments if necessary:
mess_val 28.06.2017 20:20:39 |
---добавить перевод--- |
791 |
Error report pom 23.04.2021 11:48:00 |
---добавить перевод--- |
792 |
Format pom 23.04.2021 13:12:21 |
---добавить перевод--- |
793 |
Remember last saved subject 4uzhoj |
---добавить перевод--- |
794 |
Get short URL pom 19.05.2021 23:51:41 |
---добавить перевод--- |
795 |
Multitran dictionary 4uzhoj 24.05.2023 9:55:00 |
---добавить перевод--- |
796 |
phrases pom 21.09.2021 12:38:32 |
---добавить перевод--- |
797 |
duplicate entries pom 21.09.2021 12:38:48 |
---добавить перевод--- |
798 |
Delete any entries pom 27.09.2021 17:47:24 |
---добавить перевод--- |
799 |
Delete user entries pom 27.09.2021 17:50:03 |
---добавить перевод--- |
800 |
Edit interface pom 27.09.2021 17:52:50 |
---добавить перевод--- |
801 |
Edit morphology pom 27.09.2021 17:57:24 |
---добавить перевод--- |
802 |
User rights pom 27.09.2021 18:15:50 |
---добавить перевод--- |
803 |
Change original to: pom 30.10.2021 23:03:10 |
---добавить перевод--- |
804 |
Tips for editors pom 1.11.2021 2:38:39 |
---добавить перевод--- |
806 |
Ingush gender 1 pom 11.11.2021 1:52:28 |
---добавить перевод--- |
807 |
Ingush gender 2 pom 11.11.2021 1:52:35 |
---добавить перевод--- |
808 |
Ingush gender 3 pom 11.11.2021 1:52:40 |
---добавить перевод--- |
809 |
Ingush gender 4 pom 11.11.2021 1:52:45 |
---добавить перевод--- |
810 |
Ingush gender 5 pom 11.11.2021 1:52:53 |
---добавить перевод--- |
811 |
Ingush gender 6 pom 11.11.2021 1:52:58 |
---добавить перевод--- |
812 |
Number of lines in the list of matches |
---добавить перевод--- |
813 |
grouping pom 28.11.2021 0:56:28 |
---добавить перевод--- |
814 |
Use m_query as a placeholder, i.e., http://www.google.com/search?q=m_query
Add * at end of the URL if blanks in the links don't work
4uzhoj 14.04.2022 17:39:41 |
---добавить перевод--- |
815 |
✉ 4uzhoj 12.01.2022 14:13:06 |
---добавить перевод--- |
816 |
Stresses 6.02.2022 14:10:57 |
---добавить перевод--- |
817 |
single stress in word 6.02.2022 14:15:21 |
---добавить перевод--- |
818 |
several possible stresses 6.02.2022 14:14:52 |
---добавить перевод--- |
819 |
alerts on 14.04.2022 17:46:45 |
---добавить перевод--- |
820 |
alerts off 14.04.2022 17:48:00 |
---добавить перевод--- |
821 |
second stress 14.04.2022 17:48:28 |
---добавить перевод--- |
822 |
---добавить перевод--- |
---добавить перевод--- |
823 |
---добавить перевод--- |
---добавить перевод--- |
824 |
---добавить перевод--- |
---добавить перевод--- |
825 |
New users are prohibited from posting any questions on this forum due to the current events Solntsepyok 1.03.2023 16:25:27 |
---добавить перевод--- |
826 |
only this direction 3.04.2022 16:40:28 |
---добавить перевод--- |
827 |
You are about to delete the word 3.07.2022 19:40:09 |
---добавить перевод--- |
828 |
Select a word to transfer the translations of the word you wish to delete 3.07.2022 19:57:58 |
---добавить перевод--- |
829 |
Duplicates 2.07.2022 23:30:16 |
---добавить перевод--- |
830 |
---добавить перевод--- |
---добавить перевод--- |
831 |
Autoreplace 14.08.2022 18:43:17 |
---добавить перевод--- |
832 |
Show smileys 24.08.2022 10:36:47 |
---добавить перевод--- |
833 |
moderator |
---добавить перевод--- |
834 |
Please check the spelling. If in doubt, please consult a dictionary or other trusted reference. 24.08.2022 18:06:40 |
---добавить перевод--- |
835 |
Back 24.08.2022 17:56:27 |
---добавить перевод--- |
836 |
---добавить перевод--- |
---добавить перевод--- |
837 |
A sentence or phrase that illustrates the use of your translation in context. You can add multiple examples by entering each example into a separate field. 4uzhoj |
---добавить перевод--- |
838 |
You can add multiple links separated by a semicolon 4uzhoj |
---добавить перевод--- |
839 |
Add another example |
---добавить перевод--- |
840 |
This option allows you to quickly browse translations in reverse direction by simply clicking on a desired entry. If disabled, you will have to manually copy the entry and paste it into the search bar. |
---добавить перевод--- |
841 |
Can be useful in large vocabulary entries by sparing you the effort of scrolling to the top of the page |
---добавить перевод--- |
842 |
If enabled, you will see a link to your the history of your recent searches displayed to the right of the Search button. It allows you to quickly jump to any entry you recently searched for in the dictionary without having to abuse your browser's back button or open the browser's history. Another great thing is that your search history is stored in your account and is available on any device on which you are logged in to Multitran. On the minus side, the history only includes you requests via the search bar and ignores clicks on translations. |
---добавить перевод--- |
843 |
---добавить перевод--- |
---добавить перевод--- |
844 |
---добавить перевод--- |
---добавить перевод--- |
845 |
The dictionary will automatically prepopulate the last saved subject when adding a new translation. If this behaviour pisses you off, disable this checkbox. |
---добавить перевод--- |
846 |
Enable or disable transcriptions (only affects supported languages) 4uzhoj |
---добавить перевод--- |
847 |
Disable this if you are using Dark Reader or a similar extension that generates a dark mode on web pages, or if you wish to give up Multitran's authentic look and have your translations delivered to you on a white background. 4uzhoj |
---добавить перевод--- |
848 |
Long forum threads won't be split into pages. This makes searching in a thread easier. 4uzhoj |
---добавить перевод--- |
849 |
Quick links are handy shortcuts to online dictionaries, search engines (including image search) and other useful resources such as Wikipedia, Forvo and Reverso Context that automatically fill in your current word or phrase from the Multitran search bar on that website. 4uzhoj |
---добавить перевод--- |
850 |
Last updated on |
---добавить перевод--- |
851 |
Posting on the forum |
---добавить перевод--- |
852 |
A topic title/subject line shall include the word or phrase you need help with or a very concise description of the matter at hand. Avoid non-informative titles like "I've got a question" or "Need help with a translation". 4uzhoj |
---добавить перевод--- |
853 |
Please use the forum’s search function before starting a new topic. There is a good chance that your question has already been asked and answered. |
---добавить перевод--- |
854 |
Topic titles in ALL CAPITALS are prohibited. Likewise, abuse of capitals or formatting inside the message is not acceptable. |
---добавить перевод--- |
855 |
You can easily decapitalize your title using free online tools |
---добавить перевод--- |
856 |
When asking a question, always supply context. Also, be sure to include as much background information as you can, even if it doesn't seem relevant to you. For instance, you'll add value to your question by providing clues as to what kind of text or document you're translating, where it was issued, who is the translation intended for, where you encountered the word or phrase you're having difficulty with, etc. Help others to help you. |
---добавить перевод--- |
857 |
When asking for help, it is considered common courtesy to share your own draft translation. If you're asking for help translating a larger piece of text, such as a paragraph, you're required to supply your own translation. |
---добавить перевод--- |
858 |
Note that failure to provide context and your own translation may provoke a negative reaction and discourage other community members from helping you. |
---добавить перевод--- |
859 |
Please refrain from extensive quoting. It is enough to reference the original poster's name (e.g., @username) and/or quote some key aspects of the message you are replying to. |
---добавить перевод--- |
860 |
Code of conduct |
---добавить перевод--- |
861 |
Work-related topics should focus on discussing the questions being asked. Casual conversation is acceptable, but please try not to steer completely off topic. |
---добавить перевод--- |
862 |
If you want to discuss something not work-related, please start in separate threads. Titles of these threads have traditionally begun with "OFF: ... ". Please note that the forum Code of Conduct fully applies to all off-topic threads.
|
---добавить перевод--- |
863 |
Refrain from answering questions relating to specialized areas or industries unless you possess the required knowledge and expertise. |
---добавить перевод--- |
864 |
Be respectful when addressing other community members. Don't use a familiar form of address unless expressly consented to by the member in question. |
---добавить перевод--- |
865 |
Obscenities and profanity, either clear or masked, are not allowed except as a topic of translation discussion. |
---добавить перевод--- |
866 |
We will not tolerate ad hominem attacks, rude, derogatory or otherwise offensive language, either clear or masked, discriminatory or defamatory statements, hostile tone, deliberate misspelling of other members’ usernames, etc. |
---добавить перевод--- |
867 |
In particular, we have a zero-tolerance policy towards any hate speech, bigotry or attacking a person or group of people on the basis of nationality, race, sex, social and ethnic background, chauvinism (and in particular anti-Semitism) as well and any other rhetoric or behavior that incites racial, ethnic or religious hatred or otherwise.
|
---добавить перевод--- |
868 |
Respect your fellow members and yourself, remain courteous, tactful and considerate of other community members.
|
---добавить перевод--- |
869 |
If you feel that a message is offensive or insulting or otherwise violates your rights, do not respond to it or engage the poster. Wait for moderators to react or alert them via a private message. We will take it from there. |
---добавить перевод--- |
870 |
And please-please-please, do not backseat-moderate. |
---добавить перевод--- |
871 |
Do not provoke conflict. When provoked, do not respond or confront other members. If that happens, moderators may choose to discipline both sides. |
---добавить перевод--- |
872 |
Do not openly discuss disciplinary action taken by a moderator or argue over a warning. If you do not agree with any action taken against you, you are welcome to appeal it to the site owner. The decision of the site owner is final. |
---добавить перевод--- |
873 |
No advertising or any form of commercial solicitation is allowed on the forum unless authorized by the site owner. Referral links are not allowed unless accompanied by an open and clear notice. Any such posts or threads will be removed without warning. |
---добавить перевод--- |
874 |
Moderation of the forum |
---добавить перевод--- |
875 |
These Forum Rules and Code of Conduct are enforced by moderators. Moderators are appointed by the website owner and may be dismissed by him at any time. |
---добавить перевод--- |
876 |
Moderators may remove posts, close or remove topics as well as administer warnings and mute, suspend or permanently block users. |
---добавить перевод--- |
877 |
Moderators have sole discretion with respect to identifying and evaluating breaches of these Rules. In a situation not covered by these Rules, moderators and the site owner reserve the right to take any action they deem fit, in particular, to close, hide or remove without notice or warning any topics or posts deemed inappropriate or objectionable for any reason. |
---добавить перевод--- |
878 |
Moderators will evaluate each incident on a case by-case-basis. The action taken may be more lenient or more severe based on the offender’s history. |
---добавить перевод--- |
879 |
Moderators are equal members of the community and shall have no preferences in forum discussions. Also, moderators may not: |
---добавить перевод--- |
880 |
use their powers to their personal advantage |
---добавить перевод--- |
881 |
start or fuel conflicts with users or other moderators |
---добавить перевод--- |
882 |
disclose, whether publicly or privately, any personal or sensitive information about any member that they became aware of as moderators |
---добавить перевод--- |
883 |
permit any third party to use their account |
---добавить перевод--- |
884 |
Feedback 4uzhoj |
---добавить перевод--- |
885 |
To leave feedback, please use this thread. Problems or bugs can be reported here. If you have a private or otherwise confidential query, please e-mail it to the website owner. 4uzhoj |
---добавить перевод--- |
886 |
Changes to the Rules |
---добавить перевод--- |
887 |
We reserve the right, at our sole discretion, to change or amend these Rules at any time without notice to members. |
---добавить перевод--- |
888 |
No changes to the Rules will be applied retrospectively. However, it is your responsibility to check these rules for changes on a regular basis. |
---добавить перевод--- |
889 |
---добавить перевод--- |
---добавить перевод--- |
890 |
General 4uzhoj |
---добавить перевод--- |
891 |
Multitran is a privately owned and operated website. By accessing and using it, you agree to adhere to its terms of use (in particular, these Terms of Use, the Forum Rules and the Dictionary Rules) and acknowledge that failure to do so may result in your member privileges being limited, suspended or terminated. If you do not accept the said terms, you should stop using this website. 4uzhoj |
---добавить перевод--- |
892 |
Abidance by the said regulations is the only thing that is required from you as a member. Please keep in mind that ignorance of the the rules is not a defense. 4uzhoj |
---добавить перевод--- |
893 |
User accounts 4uzhoj |
---добавить перевод--- |
894 |
You may not register or use multiple accounts, especially to circumvent a ban or other level of discipline. Any identified alternate accounts will be banned without notice, and their main accounts will be subject to disciplinary action. We may, however, consider exceptions to this rule on a case-by-case basis (e.g., in case of a bona fide member being unable to access his or her existing account). 4uzhoj |
---добавить перевод--- |
895 |
You may not register a username that is rude, obscene or otherwise offensive, imitates an existing username or is discriminative or defamatory of any person. If identified, any such accounts will be blocked immediately and without notice. 4uzhoj |
---добавить перевод--- |
896 |
Limitation of Liability / No Reliance on Information 4uzhoj |
---добавить перевод--- |
897 |
We accept no responsibility with regard to the information posted on this website by any third party and will not be responsible for any direct or indirect damages or losses caused or alleged to have been caused as a result of your use or reliance on such information. However, we make every effort to remove any inappropriate or objectionable content as quickly as possible. 4uzhoj |
---добавить перевод--- |
898 |
The mere fact that any information or material has been posted on the Multitran website does not imply that the owner and/or team approve of the contents of such information or material. 4uzhoj |
---добавить перевод--- |
899 |
Opinions expressed by individual members of the Multitran team anywhere on this website or forums are the individual's own and do not represent or necessarily correspond to the opinion of the owner. 4uzhoj |
---добавить перевод--- |
900 |
Permalink to this section. To copy, right-click and select 'Copy URL' 4uzhoj |
---добавить перевод--- |
901 |
Important: Instructions for Contributors 4uzhoj |
---добавить перевод--- |
902 |
do not capitalize entries, be it single words or phrases (with the exception of proper names, titles or words that are always capitalized in a certain language, such as days of week in English or nouns in German) and do not type in all uppercase; if the text you copied is in uppercase, decapitalize it using a converter of your choice 4uzhoj 15.10.2022 11:06:41 |
---добавить перевод--- |
903 |
if you need to add multiple transaltions at once, they must be delimited by a semicolon; also, do not put a full stop at the end 4uzhoj |
---добавить перевод--- |
904 |
when adding a phrase with a variable, do not use parentheses or slashes; instead, add separate full variants (e.g., wrong: "have / take a look"; correct: "have a look; take a look") 4uzhoj |
---добавить перевод--- |
905 |
do not add entries of the type "abbreviation in language 1 – full term in language 2"). Instead, add the expansion for the source-language abbreviation first, and then proceed with adding a translation for the expansion 4uzhoj |
---добавить перевод--- |
906 |
Example (click to expand) 4uzhoj |
---добавить перевод--- |
907 |
Add the expansion: EBRD ⇒ European Bank for Reconstruction and Development (don't be embarrassed by the fact that the expansion has to be typed in the target language field - the entry will be automatically saved to the 'thesaurus' and will appear in all English-xxx dictionaries) 4uzhoj |
---добавить перевод--- |
908 |
Click on the resulting entry to reverse the language direction and add the translation: European Bank for Reconstruction and Development ⇔ Европейский банк реконструкции и развития) 4uzhoj |
---добавить перевод--- |
909 |
You are welcome to add entries of the type "abbreviation in language 1 – abbreviation in language 2" (e.g., EBRD ⇔ ЕБРР), provided that one is a well-established counterpart of the other (i. e., not something you just made up). Be sure to provide both source and target language expansions in the Comment field. 4uzhoj |
---добавить перевод--- |
910 |
any explanatory words, remarks, notes, etc. that are not the source term or translation proper must be inserted into the Comment field and NOT into the source or target term field (with the exception of auxilliary words such as "one's", "smb" or "кого-л." found in the middle of the phrase) 4uzhoj |
---добавить перевод--- |
911 |
if the intended translation is "root (of a tree)", the words "of a tree" have to be in the Comment field 4uzhoj |
---добавить перевод--- |
912 |
do not insert parentheses, as they are added automatically 4uzhoj |
---добавить перевод--- |
913 |
Page title |
---добавить перевод--- |
914 |
Edit dialogs |
---добавить перевод--- |
915 |
Ignore subject |
---добавить перевод--- |
916 |
Language Selection Tips pom 13.10.2022 18:32:07 |
---добавить перевод--- |
917 |
At first login, input and output languages are not yet selected. pom 13.10.2022 18:32:17 |
---добавить перевод--- |
918 |
You can simply type a word or phrase into the search bar without manually selecting a language. If the word or phrase is displayed in the drop-down list, simply select it. If the match is found in more than one language, you'll be invited to choose the one you need. Then you'll need to do the same for the output language. pom 13.10.2022 18:32:26 |
---добавить перевод--- |
919 |
While on the home screen, a desired dictionary can be selected: pom 13.10.2022 18:32:34 |
---добавить перевод--- |
920 |
from the 'Popular dictionaries' section, or pom 13.10.2022 18:33:03 |
---добавить перевод--- |
921 |
by manually selecting an input and output languages from the pair of dropdown lists. These will list about 30 most popular languages. To browse all available languages, click "All languages" at the bottom of the page pom 13.10.2022 18:33:17 |
---добавить перевод--- |
922 |
Clicking on a language name will take you to the list of dictionaries with this language. This list is sortable by name or entry count. pom 13.10.2022 18:33:27 |
---добавить перевод--- |
923 |
You can swith between languages without leaving the page you were on. To change the input language, just type a word in any language in the search bar and hit Search, ignoring that the word is missing in the alphabetic list. Chances are high that the site engine will suggest a proper language. pom 13.10.2022 18:33:36 |
---добавить перевод--- |
924 |
A different output language can be selected from the drop-down list to the right of the search box, if available. pom 13.10.2022 18:33:47 |
---добавить перевод--- |
925 |
---добавить перевод--- |
---добавить перевод--- |
926 |
interface strings 4uzhoj 31.10.2022 16:52:02 |
---добавить перевод--- |
927 |
automatically unban user after expiry 4uzhoj 22.10.2022 19:15:33 |
---добавить перевод--- |
928 |
Duplicate word numbers 9.11.2022 15:07:04 |
---добавить перевод--- |
929 |
Localization 22.11.2022 13:31:56 |
---добавить перевод--- |
930 |
Letters in other language found 11.01.2023 17:19:03 |
---добавить перевод--- |
931 |
Parallel text alignment 16.01.2023 15:01:46 |
---добавить перевод--- |
932 |
Reading room 16.01.2023 15:03:40 |
---добавить перевод--- |
933 |
Alignment 21.01.2023 19:39:17 |
---добавить перевод--- |
934 |
Original text 17.01.2023 22:39:53 |
---добавить перевод--- |
935 |
Translated text 17.01.2023 22:40:03 |
---добавить перевод--- |
936 |
Text name 17.01.2023 22:41:52 |
---добавить перевод--- |
937 |
Align texts 18.01.2023 21:28:53 |
---добавить перевод--- |
938 |
Download TMX 19.01.2023 22:19:38 |
---добавить перевод--- |
939 |
Log in to process more texts 18.01.2023 23:40:05 |
---добавить перевод--- |
940 |
Start 25.01.2023 14:50:30 |
---добавить перевод--- |
941 |
End 25.01.2023 14:50:49 |
---добавить перевод--- |
942 |
---добавить перевод--- |
---добавить перевод--- |
943 |
Google Translate Svarog916 18.01.2024 11:50:59 |
---добавить перевод--- |
944 |
---добавить перевод--- |
---добавить перевод--- |
945 |
---добавить перевод--- |
---добавить перевод--- |
946 |
Fix errors 30.01.2023 20:23:29 |
---добавить перевод--- |
947 |
Authors 7.02.2023 17:17:31 |
---добавить перевод--- |
948 |
Progress 8.02.2023 13:28:42 |
---добавить перевод--- |
949 |
You can close this page and check the result later 8.02.2023 13:30:17 |
---добавить перевод--- |
950 |
If the alignment goes wrong, you can submit an example for debugging.
Make sure that the sentences in the first line of the table really match and the program aligns them incorrectly.
We will try to improve the program according to this example. 8.02.2023 14:11:18 |
---добавить перевод--- |
951 |
The data was sent to the developer 9.02.2023 0:14:36 |
---добавить перевод--- |
952 |
Text alignment 9.02.2023 9:41:27 |
---добавить перевод--- |
953 |
---добавить перевод--- |
---добавить перевод--- |
954 |
Popular dictionaries 20.02.2023 18:52:28 |
---добавить перевод--- |
955 |
New dictionaries 20.02.2023 19:01:01 |
---добавить перевод--- |
956 |
Examples:
оооооооо,
абвгдежз,
abcdefg
word contains letters in any order
[супер |
word starts with substring |
ость]
word ends with substring
[ст*л]
word start and ends with specified substrings
[ст?л]
word start and ends with specified substrings and contains any letter in the middle
[кот]
word contains specified letters in any order
22.03.2023 17:05:10 |
---добавить перевод--- |
957 |
cancel process 24.02.2023 11:47:27 |
---добавить перевод--- |
958 |
interrupted 24.02.2023 11:49:16 |
---добавить перевод--- |
959 |
checking... 24.02.2023 12:00:23 |
---добавить перевод--- |
960 |
Insert original text into the left column and it's translation into the right column. 7.03.2023 23:51:17 |
---добавить перевод--- |
961 |
Addind new translation to the dictionary
1. Select a block of text in the left column and click +
2. Select a block of text in the right column and click + again
New entry dialog will appear with original and translation fields already filled 9.03.2023 16:43:59 |
---добавить перевод--- |
962 |
---добавить перевод--- |
---добавить перевод--- |
963 |
---добавить перевод--- |
---добавить перевод--- |
964 |
---добавить перевод--- |
---добавить перевод--- |
965 |
Short links 27.03.2023 11:55:41 |
---добавить перевод--- |
966 |
select all alphaponi 6.04.2023 2:35:58 |
---добавить перевод--- |
967 |
---добавить перевод--- |
---добавить перевод--- |
968 |
---добавить перевод--- |
---добавить перевод--- |
969 |
consonant letter alphaponi 6.04.2023 2:35:34 |
---добавить перевод--- |
970 |
past participle Bursch 15.04.2023 20:40:52 |
---добавить перевод--- |
971 |
strong declension Bursch 15.04.2023 21:06:58 |
---добавить перевод--- |
972 |
weak declension Bursch 15.04.2023 21:06:42 |
---добавить перевод--- |
973 |
mixed declension Bursch 15.04.2023 21:09:46 |
---добавить перевод--- |
974 |
basic form Bursch 15.04.2023 21:59:32 |
---добавить перевод--- |
975 |
clear 23.04.2023 15:07:13 |
---добавить перевод--- |
976 |
---добавить перевод--- |
---добавить перевод--- |
977 |
---добавить перевод--- |
---добавить перевод--- |
978 |
---добавить перевод--- |
---добавить перевод--- |
979 |
---добавить перевод--- |
---добавить перевод--- |
980 |
---добавить перевод--- |
---добавить перевод--- |
981 |
---добавить перевод--- |
---добавить перевод--- |
982 |
Specify stresses 20.08.2023 19:01:07 |
---добавить перевод--- |
983 |
Show stresses 31.08.2023 0:44:39 |
---добавить перевод--- |
984 |
---добавить перевод--- |
---добавить перевод--- |
985 |
---добавить перевод--- |
---добавить перевод--- |
986 |
---добавить перевод--- |
---добавить перевод--- |
987 |
---добавить перевод--- |
---добавить перевод--- |
988 |
---добавить перевод--- |
---добавить перевод--- |
989 |
---добавить перевод--- |
---добавить перевод--- |
990 |
---добавить перевод--- |
---добавить перевод--- |
991 |
---добавить перевод--- |
---добавить перевод--- |
992 |
---добавить перевод--- |
---добавить перевод--- |
993 |
---добавить перевод--- |
---добавить перевод--- |
994 |
Translations of ‘www’ in Multitran dictionary (lll). Word forms, pronunciations, examples in different areas and phrases, forum discussions. 2.10.2024 14:34:42 |
---добавить перевод--- |
995 |
Phrases in the area of ‘sss’ containing ‘www’. Multitran dictionary (lll) 2.10.2024 14:34:52 |
---добавить перевод--- |
996 |
Add first 15.10.2024 10:43:29 |
---добавить перевод--- |
997 |
Terms added by users 29.10.2024 19:28:46 |
---добавить перевод--- |
998 |
Approved term 29.10.2024 19:28:27 |
---добавить перевод--- |